"التي تليها" - Translation from Arabic to German

    • der nächsten
        
    • den nächsten
        
    • im nächsten
        
    • darauf folgenden
        
    Erst bin ich im Paradies, und in der nächsten Sekunde gafft mich diese Unterart des Schweins an. Open Subtitles في دقيقة أنا في سيلتفيل والدقيقة التي تليها أطارد خنزير يحدّق بغباء.
    Ich handle immer mit der Annahme, dass das nächste großartige Foto, das etwas verändern wird, an der nächsten Ecke wartet, hinter dem nächsten Korallenstock, in der nächsten Lagune oder vielleicht in der danach. TED وأن تعمل دائما على فرضية أن الصورة الرائعة التي ستحدث تغييرا هي فقط قريبة جدا، خلف المرجان التالي، داخل البحيرة التالية أو ربما في البحيرة التي تليها.
    In der einen Minute reiten wir dahin, können alles sehen, und bumm, in der nächsten Minute bist du in totaler Finsternis. Open Subtitles أعني .. تعرف، دقيقة ما نحن في طريقنا وبوسعناأننرىبعضناالبعضوكلشيء... وفجأة، الدقيقة التي تليها نحن في ظلام دامس.
    deshalb fangen wir oben an und färben die Schnittfläche eines Zweiges in Rot und wiederholen dies für den nächsten Schnitt und für den nächsten Schnitt. TED لذا نبدأ من الأعلى، و نقوم بتلوين المقطع العرضي لأحد الفروع باللون الأحمر، و نكرر ذلك في الشريحة التالية و الشريحة التي تليها.
    Er hat mich für den nächsten Abend zum Essen eingeladen,... und ich habe zugestimmt. Open Subtitles لقد تقابلنا لفترة وجيزة. ودعاني للعشاء في الليلة التي تليها وقبلت الدعوة.
    Darum lade ich ihn im nächsten Jahr und auch danach wieder ein. Open Subtitles لذلك سأدعوه السنة المقبله و السنة التي تليها
    Bleiben drei dieser unbeschränkten Wahlgänge ergebnislos, so kommen bei den nächsten drei Wahlgängen die beiden Bewerber, die im dritten unbeschränkten Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, in die engere Wahl; die drei darauf folgenden Wahlgänge sind unbeschränkt, und so fort, bis eine Person oder ein Mitglied gewählt ist. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تُقصَر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على المرشحين اللذين حصلا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم انتخاب شخص أو عضو.
    Doch. Und mit der nächsten und der danach. Open Subtitles أجل، والبلدة التالية والبلدة التي تليها
    In der nächsten sind Sie stolz. Open Subtitles و التي تليها تكونين فخورة.
    In einer Minute redeten Ade und ich noch, in der nächsten ist sie so sauer wie noch nie. Open Subtitles في دقيقة كنت و(إيد) نتحدث، والدقيقة التي تليها أصبحت غاضبة أكثر من أي وقت شاهدتها فيه.
    Wie ich schon der Polizei sagte, in der einen Minute nahm ich Aaron mit, um ihn zu säubern, und in der nächsten Minute... wachte ich in einem Park drei Blocks entfernt auf. Open Subtitles ،كما أخبرت الشرطة ،أخذت (آرون) لتنظيفه ،والدقيقة التي تليها
    Ich habe Beweise, die belegen, dass Lester Nygaard am Tag des Hess Mordes, mit einem aktenkundigen Killer in einem Raum saß, um diesen dann in der nächsten Nacht anzurufen. Open Subtitles (لديّ أدلة تضع (لستر نايجارد (في غرفة مع قاتل مجهول في بوم مقتل (هس ,وبالليلة التي تليها قام (لستر) بالإتصال على الرجل
    Unter der Annahme, Hanna rennt weg, ein paar Jahre später, taucht sie in Lafayette, Louisiana auf, eröffnet ein Konto, zahlt 100 Riesen ein, hebt alles in bar ab, innerhalb der nächsten 3 Wochen, Open Subtitles على إفتراض أنّ (هانا) هربت، بعد سنتين لاحقاً، بنتهي بها المطاف في (لافايت) بـ(لويزيانا)، تفتح حساباً، وتُودع فيه 100 ألف دولار، ولقد سحبت منه نقداً خلال الأسابيع الثلاثة التي تليها حتى أغلق الحساب.
    - Du bekommst 5 Francs für diesen Artikel und 5 für den nächsten. Open Subtitles أن كنت ترى كذلك ستنال خمس فرنكات لهذه المقالة وخمس للمقالة التي تليها
    Ich weiß, was ich morgen tu, den nächsten Tag, das nächste Jahr und das Jahr danach! Open Subtitles "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها"
    Mary, ich weiß, was ich morgen tu, den nächsten Tag, das nächste Jahr und das Open Subtitles ( ماري) أعرف ماذا سأفعل غداً... واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها
    In einem Moment ist sie noch ein tolles Mädchen und im nächsten ein eifersüchtiger, durchgedrehter Freak. Du weißt, was ich von Caroline Forbes halte. Open Subtitles إنّها تكون فتاه مُذهلة لدقيقة، ثمّ تنتابها نزوة الغيرة فيمَ بالدقيقة التي تليها.
    Dasselbe im nächsten Dorf. Und im nächsten. Open Subtitles نفس ما فعلوه بالقريه التاليه و التي تليها
    Bleiben drei dieser unbeschränkten Wahlgänge ergebnislos, so kommen bei den nächsten drei Wahlgängen von denjenigen Bewerbern, die im dritten unbeschränkten Wahlgang die höchsten Stimmenzahlen erhielten, höchstens doppelt so viele in die engere Wahl, als noch Wahlämter zu besetzen sind; die drei darauf folgenden Wahlgänge sind unbeschränkt, und so fort, bis alle Wahlämter besetzt sind. UN فإذا أجريت ثلاثة من هذه الاقتراعات غير المقيدة دون أن تسفر عن نتيجة حاسمة، تُقصر الاقتراعات الثلاثة التي تليها على عدد من المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من الأصوات في ثالث اقتراع غير مقيد لا يزيد عن ضعف عدد المناصب المتبقية، وتكون الاقتراعات الثلاثة التي تلي هذه غير مقيدة، وهلم جرا، حتى يتم شغل كل المناصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more