"الثابت تاريخياً" - Translation from Arabic to German

    • Historisch
        
    Das die Erholung reibungslos ablaufen würde, hat keiner erwartet: Historisch gesehen dauert es lange, nach einer Finanzkrise dieser Größenordnung aufzuräumen, vor allem angesichts der hohen Schuldenlast und Arbeitslosigkeit und der beschädigten Bankensysteme. News-Commentary من المؤكد أن أحداً لم يتوقع أن يكون التعافي سلسا، ومن الثابت تاريخياً أن التنظيف بعد أزمة مالية بهذا الحجم يستغرق وقتاً طويلا، وخاصة في ظل أعباء الديون الثقيلة، والبطالة المطولة، والأنظمة المصرفية المتضررة. ولكن المخاطر التي تهدد آفاق الاقتصاد العالمي ارتفعت إلى حد كبير، وهناك حاجة ماسة الآن لتصعيد الإجراءات السياسية لإبقاء الاقتصاد العالمي على المسار السليم.
    Historisch betrachtet führten sämtliche Modernisierungsversuche in Russland, selbst wenn sie real erscheinen wie Stalins Industrialisierung oder Jelzins Marktreformen, zu Situationen, die einem Potemkinschen Dorf glichen, denn die russische Gesellschaft kann sich nicht schnell genug verändern oder die nötige Geduld aufbringen, um diese Veränderungen auch durchzuhalten. News-Commentary من الثابت تاريخياً أن محاولات التجديد في روسيا، حتى حين تبدو حقيقية، كما كانت الحال مع التوجه إلى التصنيع على يد ستالين ، أو إصلاحات السوق على يد يلتسين ، فإنها تؤدي في النهاية إلى حالة شبيهة بـِ " قرية بوتمكن "، وذلك لأن المجتمع الروسي لا يستطيع أن يتغير بالسرعة الكافية ولا يتحلى بالصبر اللازم لإتمام التغيير حتى النهاية.
    Historisch betrachtet beruhte die Stärke von Familienunternehmen auf der Tatsache, dass sie gut im Umgang mit Treuhandvermögen waren, wohingegen andere Institutionen - der Staat oder der Markt - auf schwachen Füßen standen, was dies betraf. Umbrüche wie die Französische Revolution und die Napoleonischen Kriege erzeugten große Unsicherheit, brachten aber auch Unternehmensdynastien wie die Rothschilds hervor. News-Commentary هل لحق إذاً عار الغش والإفلاس بكل من نموذجي الرأسمالية هاذين؟ من الثابت تاريخياً أن المرونة التي تتمتع بها الشركات العائلية تعتمد في الأساس على براعتها في إدارة الائتمان بينما كان أداء المؤسسات الأخرى ـ كالدولة أو السوق ـ مهتزاً وغير مستقر. تسببت أحداث الثورة الفرنسية العنيفة المفاجئة والحروب النابليونية في خلق قدر عظيم من عدم اليقين، لكنها أدت أيضاً إلى نشوء أسر تجارية مثل أسرة ( روتشيلد ).
    Die US-Volkswirtschaft ist noch immer eine relativ geschlossene Wirtschaft (Importe und Exporte machen im Durchschnitt nur etwa 15% vom BIP aus), und Historisch gesehen war der Export noch nie der große US-Wachstumsmotor. Daher lautete die traditionelle Haltung der USA: „Unser Wechselkurs, aber eurer Problem.“ News-Commentary والواقع أن الاقتصاد الأميركي لا يزال مغلقاً إلى حد كبير (حيث تمثل الواردات والصادرات في المتوسط نحو 15% فقط من الناتج المحلي الإجمالي)، ومن الثابت تاريخياً أن الصادرات لم تكن المحرك الرئيسي للنمو في الولايات المتحدة. ولهذا السبب كان الموقف الأميركي التقليدي كالتالي: "إنه حقاً سعر صرف علمتنا، ولكنه مشكلتكم أنتم".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more