- Also gut. Gut. Unterschreiben Sie hier für lhre Wertsachen. | Open Subtitles | حسنا ، وقع هنا على إيصال مقتنياتك الثمينة |
Ich hab gesagt, sie wussten, wie sie Wertsachen bewegen konnten. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنهم وجدوا طريقة لنقل الأشياء الثمينة حول |
Irgendwann werde ich deine Firma zerstören,... aber davor hast du noch so viele dir kostbare Dinge. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، سوف أدمر شركتك لكن قبل ذلك، أنت تملك العديد من الأشياء الثمينة |
Sie können Ihr kostbares Gedächtnis ja nicht in die falschen Hände fallenlassen. | Open Subtitles | لا يمكن أن تسمح لذكرياتك الثمينة بالوقوع في الأيدي الخاطئة، صحيح؟ |
Daher habe ich meinen teuren Geschmack. | Open Subtitles | لقد كنت في الجيش حيث طورت أذواقي الثمينة |
Zu viel teure Ausrüstung hier, um die Haustür offen zu lassen. | Open Subtitles | الكثير من المعدات الثمينة هنا لترك الباب الأمامي مفتوح هكذا. |
Was ist denn los, dass er seine geliebten Bonsai zurücklässt? Hey, Jet! | Open Subtitles | ما الذي حصل له ليترك البونساي الثمينة خاصته هكذا |
Bei meinem Parkrundgang ... .. stieß ich auf ein paar Kostbarkeiten. | Open Subtitles | بينما اقوم بتأدية واجباتي . .. على الجانب الآخر للمتنزه لاحظت بعض الأشياء الثمينة كانت تائهة |
Wertsachen wiederfinden, vermisste Personen aufspüren. | Open Subtitles | كما تعلم تعقب الأشياء الثمينة العثور على المفقودين |
Seine Brieftasche und Uhr fehlen... ebenso wie einige Wertsachen aus dem Schlafzimmer. | Open Subtitles | ومحفظته وساعته قد أختفت. مع بعص من الحاجات الثمينة من غرفة نومه. |
Sie ist dement und bringt alle unsere Wertsachen ins Pfandhaus. | Open Subtitles | لديهاالخرف. كانت تذهب هنا وهناك ترهن الأشياء الثمينة للأسرة. |
Und was genau verlangt unser Vater als Gegenleistung für unsere kostbare Unsterblichkeit? | Open Subtitles | و ما الذي يريده والدنا منّا في مقابل خلوديّتنا الثمينة ؟ |
Dieser kostbare Schatz... war einst die Domina von vielen Sklaven in der Stadt. | Open Subtitles | هذه الجوهرة الثمينة لقد كانت سيدة للكثير من العبيد في تلك القرية |
"Wir verlieren kostbare Momente, wenn wir uns nur schreiben..." | Open Subtitles | و سوف نضيع اللحظات الثمينة إذا أخبرنا بعضنا البعض بالتفاصيل المبتذلة |
Es war noch schwieriger, weil sie die ganze Zeit bei mir saß, ängstlich besorgt, dass ich ihr kostbares Geistesprodukt zerstören würde. | Open Subtitles | والذي جعل الأمر أكثر صعوبة أنها كانت حولي دائما,تحوم فوقي كأنها تخشى أن أغير أفكارها الصبيانية الثمينة. |
Ich bring dein kostbares Auto gleich nach Hause. | Open Subtitles | إنني سأعود للمنزل بسيارتكِ الثمينة قريباً |
So teuren Schmuck möchte ich nicht auf der Straße tragen. | Open Subtitles | لا أريد أن أرتدي مثل هـذه الأشياء الثمينة في الشارع. |
Ihr alle, jeder von euch tun als wäre es blöd, Leute teure Klamotten zu tragen | Open Subtitles | أنتم جميعكم, كل شخص يتصرف كما الأناس الأغبياء يرتدون الملابس الثمينة |
Würde er wirklich wollen, dass ich wieder auf seinem geliebten Flügel spiele? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا عنيدا وتريد مني يلعب له البيانو الثمينة مرة أخرى؟ |
Sobald sie dämmern, werde ich mit Flügeln nahen, Ihnen die Frohbotschaft zu verkünden, meine Kostbarkeiten zu bergen, die ich hiermit lhrer Obhut anvertraue und unter den Schutz des Gesetzes stelle, welches Ihnen untersagt, sie vor Ablauf eines Jahres zu veräußern. | Open Subtitles | و في اليوم الذي نفعل سأسارع في اخبارك بذلك ليتم ازالة ممتلكاتي الثمينة من مسكني |
Nicht die Dinge sind kostbar, sondern die Idee, die dahinter steckt. | Open Subtitles | ليست الأشياء هي الثمينة ، بل الفكرة خلفها |
Du musst mich nicht daran erinnern, wie wertvoll meine Fracht ist. | Open Subtitles | لم يكن لديك لتذكير لي كيف الثمينة البضائع نظري هو. |
Du könntest es dir anders überlegen, wenn du deine geliebte Hexe retten willst. | Open Subtitles | قد تعيد النظر، إذا كنت آمل أن حفظ ساحرة الخاص بك الثمينة. |
Und er sollte mindestens ein- oder zweimal losgehen wobei die üblichen Erbstücke zum Teufel gehen. | Open Subtitles | وأعتقد أنه لابد من إطلاق النار مرة أو مرتين أثناء النزاع محطماً تلك الآثار الثمينة |
Ich wünschte, sein Vater könnte diese kostbaren Momente mit mir teilen. | Open Subtitles | أتمنى لو أنَّ بإمكان والده أن يشاركني هذه اللحظات الثمينة. |
Wenn man diese wertvolle Zeit verliert, welche die Gemeinsamkeit mit reicheren Nationen ausmacht, dann ist das eine riesige Verschwendung. | TED | لذلك إذا أضعت تلك الموارد الثمينة, حيث كنت إلى حد ما في تساوي مع البلدان الغنية, تلك مضيعة هائلة. |
Warum hat der gute Professor dann meine wertvollen Goldmünzen in seiner Tasche? | Open Subtitles | إذاً لماذا هذا الأستاذ المحترم يضع قطعي النقدية الثمينة في جيبه؟ |
Gold, Silber, Edelmetalle und Steine. | Open Subtitles | الذهب, الفضة, المعادن الثمينة, والأحجار. |