Wie können wir also diese beiden Dinge so ausgleichen, dass es zu mehr Streit führt, aber wir denken, dass es gut war? | TED | فكيف ممكن التوفيق ما بين هذين الأمرين، انه سيسبب المزيد من الجدال ولكن نعتبره أنه كان جيد؟ |
Wird der Streit mit dem Hausnachbarn in Gewalt ausarten und mich oder meine Familie das Leben kosten? | TED | هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟ |
Jedes Mal, wenn wir anfangen, uns zu streiten, haben wir stattdessen Sex. | Open Subtitles | في اي وقت نبدأ فيه الجدال نقوم بممارسة الجنس بلاً منه |
Aber ich denke auch gerne viel über das streiten nach. | TED | لكن أنا أحب أيضاً أن أتفكر كثيراً في الجدال |
Die ganze Diskussion im Netz wird jetzt wieder von vorne beginnen. | Open Subtitles | كل الجدال على الإنترنت سيبدأ من جديد في جميع الإنحاء |
Ich sagte, ich sei zu alt, um stundenlang zu diskutieren. Deshalb schieße ich sofort. | Open Subtitles | لأني كبير جدًا على الجدال لذا اطلقت النار |
Sie klammern den wichtigsten Teil der Kontroverse aus. | Open Subtitles | إنك تتجنبين أكثر الأجزاء أهمية من الجدال القائم |
Wir kommen alle von weit her, um den Streit zu beenden, welcher der Einheit unserer Heiligen Mutter Kirche schwer schadete. | Open Subtitles | قطعنا جميعاً مسافات طويلة من أجل وضع حداً لهذا الجدال الذي أضعف بشكلٍ خطير وحدة كنيستنا الأم المقدسة |
Der klassische Streit zwischen Erziehung und Veranlagung. | Open Subtitles | تعلمين ، الجدال الكلاسيكي عن البيئة ضد علم الأحياء |
In diesem Streit vielleicht. Aber ich kann nicht so tun, als ob uns das viel nützen würde. | Open Subtitles | قد نفوز في الجدال, أجل, ولكن لا أستطيع الادعاء أن ذلك قد يفيدنا كثيراً |
Was glauben Sie, war der Grund für diesen Streit den Sie vielleicht begonnen haben? | Open Subtitles | إذن برأيك ماهو الغرض من هذا الجدال ؟ أنك أنتي التي بدأتي؟ |
Was sie gemacht hat, als ich sie schlug? Was zu unserem Streit geführt hat. | Open Subtitles | هل تعرفين ما الذي كانت تفعله و الذي تسبب ببدء الجدال الذي جعلني أضربها ؟ |
Aber dem Streit zuliebe ... Ja. Aber ich bin mit keiner zusammengezogen. | Open Subtitles | لكن في سبيل هذا الجدال, نعم لكني لم أنتقل للعيش مع أيٍ منهن |
Das ist nicht der Moment zum streiten. Es ist Zeit von hier zu verschwinden. Und wie? | Open Subtitles | إنه ليس وقت الجدال إنه وقت الخروج من الجحيم من هنا |
Ich bin zu alt, um mich über so etwas zu streiten, Monsieur. | Open Subtitles | اننى كبير السن بالقدر الذى لا يجعلنى استطيع الجدال فى هذه المواضيع |
Sie müssen aufhören zu streiten,... ..und mit der Mission fortfahren. | Open Subtitles | ..يجب ان تتوقف عن الجدال وتستمر في المهمة |
Jede Sekunde, die wir hier streiten, ist verlorene Zeit. | Open Subtitles | كل ثانية نبقى فيها هنا في الجدال هي ثانية ضائعة |
Scheinbar tue ich in letzter Zeit nichts anderes, als mit Leuten zu streiten. | Open Subtitles | أشعر أن كل ما كنت أفعله مؤخرا هو الجدال مع الناس |
Sie mussten rasch synchronisieren, was andere Naturphilosophen wussten. Sonst konnte man nicht die richtige Art von Diskussion führen. | TED | كان عليهم مزامنة ما يعلمه الفلاسفة الآخرون بسرعة وإلا لم تتمكن من بدء الجدال الصحيح. |
Wenn Sie nicht wissen, worauf die aus sind, brauchen wir nicht darüber zu diskutieren. | Open Subtitles | الا.. اذا اخبرتينى ما الذى سيسرقوه لافائده من الجدال.. |
Eine Kontroverse, über einen Menschen, der zur selben Zeit geliebt und gefürchtet ist. | Open Subtitles | وهذا يؤكد الجدال بشأن ذلك الجاني بأنه محبوب ومهول بقدر سواء |
Also, was an der größeren Debatte fehlt, ist eine umfassende Kosten-Nutzen-Analyse zwischen dem nicht in Ordnung bringen einer ungesunden, in Bezug auf die Umwelt herausgeforderten Kommune im Vergleich zu der Einbeziehung von strukturellen, nachhaltigen Veränderungen. | TED | والآن، ما يفتقده الجدال العام هو تحليل شامل لنسبة التكلفة إلى الفائدة بين عدم إصلاح مجتمع في حالة غير صحية ولديه تحديات بيئية، في مقابل إدراج تغييرات هيكلية مستدامة |
Es hat einige Kontroversen verursacht, als es vor sechs Monaten veröffentlicht wurde. | Open Subtitles | سبب بعض الجدال عند نشره منذ 6 شهور |
Selbst mit seinen Vorzügen, das Argument würde verzweifelt erscheinen und Bedenken und Misstrauen heraufbeschwören. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا موضوع الدعوى .. الجدال سيكون يائساً ويدعو للشك والريبة |
Man könnte argumentieren, dass Armut keine Rolle spielt -- wenn die Eltern gute Eltern sind, geht es ihnen gut. | TED | نستطيع الجدال بانه أمر غير مهم لو أن الطفل وُلد فقيراً. مازال لديه أبوين جيدين، وسيقومون بتربيته جيداً. |