Ich glaube, ich habe ein paar neue Informationen über Moms Fall. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لديّ بعض المعلومات الجديدة التي تخص قضية أمّنا. |
mit dem Ausdruck der Besorgnis darüber, dass der technologische Fortschritt neue Möglichkeiten für kriminelle Tätigkeiten eröffnet hat, insbesondere den kriminellen Missbrauch von Informationstechnologien, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء الإمكانيات الجديدة التي يتيحها التقدم التكنولوجي للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، |
neue Modelle, die über längere Zeiträume reichen sind schwierig. Globale Erwärmung ist ein tolles Beispiel. | TED | النماذج الجديدة التي تمتد لفترات طويلة هي صعبة. الاحترار العالمي مثال رائع. |
In dem neuen Budget, das demnächst von unserem Gesetzgeber vorgelegt wird, wird das Fortbildungsprogramm gestrichen. | Open Subtitles | في الميزانية الجديدة التي تتمُ دِراستُها من قِبَلِ مُشرِّعينا سيتمُ إلغاء برنامِج التعليم المُكافِئ |
So haben wir über viele Jahre diese neuen Technologien erstellt, die auf der Verfolgung der Augenbewegungen basieren. | TED | لذلك خلال الأعوام الماضية الكثيرة كنا نقوم ببناء هذه التكنولوجيا الجديدة التي تعتمد على تتبع العين. |
Diese unglaublichen neuen Städte in China könnte man Hochhaus-Ungetüme nennen. | TED | وهذه المدن الجديدة التي لا تصدق في الصين التي يمكنكم تسميتها بالتوسع العشوائي للأبراج. |
In den Städten, die neu gebaut werden, wäre dies nicht besonders schwer. | TED | في المدن الجديدة التي ستبنى، لن يكون هذا بالأمر الصعب. |
So haben wir ganzes Arsenal neuer Konstruktionen, die sich entwickeln, aber immer noch ist es einfach zu sagen, dass etwas nicht stimmt. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Ich möchte euch eine Geschichte über das "anders sehen" erzählen, und jede neue Wahrnehmung beginnt gleich. | TED | الآن، أريد أن أحكي لكم قصة عن الرؤية بشكل مختلف، وجميع الإدراكات الجديدة التي تبدأ بنفس الطريقة. |
Meine neue Schule engagiert sich und hilft durch Spendenaktionen und Aufklärung. | TED | مدرستي الجديدة التي أتت لتساعدني بجمع التبرعات وخلق الوعي. |
Dieses neue Produkt Bretterstapel verhält sich änlich wie der Baumstamm. | TED | حسناً، الألواح الخشبية المتكتلة، هذه المنتجات الجديدة التي نستخدمها، هي تشبه قطعة الحطب. |
Denn meine Hobbys sind eigentlich auch nur so etwas wie neue Arbeitsprojekte, die ich ins Leben gerufen habe. | TED | بالنسبة لي، هواياتي كانت مشاريعي المهنية الجديدة التي أطلقتها. |
Jedes Jahr werden neue Höhlen entdeckt, die noch niemand betreten hat. | TED | كلّ سنة، يتم اكتشاف مزيد الكهوف الجديدة التي لم تطأها قدم من قبل. |
Die meisten Leute beurteilen neue Ideen direkt. | TED | فالمعظم ينظر إلى الأفكار الجديدة التي تعترض طريقه ويحكم عليها. |
Die neuen NGOs, die wirklich etwas bewegen, sind die, die diese Partnerschaften gegründet und diese Wege der Zusammenarbeit geebnet haben. | TED | المنظمات الغير حكومية الجديدة التي فعلاً تحرك الإبرة هي التي اكتشفت هذه الشراكات التي اكتشفت هذه الطرق للتعاون |
Ich werde Ihnen ein paar Dinge vorschlagen, die meiner Ansicht nach Städte viel besser machen würden und die in den neuen Städten, die jetzt gerade erst geschaffen werden, sehr leicht einzuführen wären. | TED | سأعرض عليكم بعض العناصر التي أعتقد أنها ستجعل مدننا أفضل، والتي سيسهل دمجها في المدن الجديدة التي هي في طور الإنشاء. |
So gestärkt ich mich auch fühlte, mit den neuen Freiheiten, die mir der Bürgerjournalismus-Kanal gab, befand ich mich doch in einer ungewohnten Situation. | TED | و كمُفوضة كما شعرت مع الحرية الجديدة التي وهبني منفذ صحافة المواطن، وجدت نفسي في موقف عجيب. |
Das ist gefährlich, weil wir nun wissen, dass unsere alten Ansätze mit Konflikt umzugehen für unsere neuen Herausforderungen nicht ausreichen. | TED | هذ خطر؛ لأننا الآن نعلم أن طرقنا القديمة للتعامل مع الصراعات لم تعد مناسبة للتحديات الجديدة التي نواجهها. |
Diese Daten werden in die Plattform eingespeist. Er wird uns auch helfen, einige der neuen Stätten abzubilden, die Sie finden werden. | TED | وسوف تُدرج هذه البيانات في المنصة، وهو سيساعد أيضا في تصوير بعض المواقع الجديدة التي ستساعدون في اكتشافها. |
ein paar der neuen Spezies zeigen die wir gefunden haben. | TED | هو مجرد عينات من عدد قليل من الأنواع الجديدة التي اكتشفنا. |
Wie die Universal-Lebensversicherung, die wir nächsten Monat neu starten. | Open Subtitles | مثل وثيقة التأمين علي الحياة الشاملة الجديدة التي سنعرضها للبيع في الشهر القادم |
Es erfordert eine Menge neuer Utensilien, die Sie als Erste erproben werden. | Open Subtitles | تنطوي على الكثير من الألعاب الجديدة التي ستكونون الأوائل لتجربتها |