"الجرة" - Translation from Arabic to German

    • Gefäß
        
    • Urne
        
    • das Glas
        
    • Krug
        
    • dem Glas
        
    • diesem Glas
        
    Wir machen das Gefäß mit Süßem und Nüssen voll, so wie wir es für eine Geburtstagsparty machen. Open Subtitles والآن املأ الجرة بالحلويات والمكسرات كما نفعل نحن عادةً في حفلات عيد الميلاد
    Die Überreste aus dem Gefäß stimmen mit dem Lehm an Tatort überein. Open Subtitles البقايا من الجرة مطابقة للطين المأخوذ من مسرح الجريمة.
    Er hat damals die Urne mit der Königin gefunden. Open Subtitles أبي كان واحداً ممن وجدوا الجرة التي كانت تحتوي على الملكة
    Ich nehme die Urne mit mir ans Bett und spreche mit ihm über den Tag. Open Subtitles آخذ الجرة معي إلى السرير كل ليلة و أحدثه عن يومي
    Sie hat ihn in ein Schraubglas gelegt und das Glas vergraben. Open Subtitles هذا خاتم زواج خبأته في الجرة ووضعتُها في التراب
    Er hat Recht, es riecht übel in diesem Krug! Open Subtitles المشتري على حق الجرة قذرة من الداخل أكشطها لتصبح نظيفة
    "'Vergeben, vergessen, Marmelade essen', so stand es auf dem Glas. Open Subtitles سامح، انسى ،وتناول المزيد من العلكة، الجرة قالت في الصندوق
    Ich habe dem Geist in dem Gefäß in Vietnam das Leben gerettet. - Buuh-rah! Open Subtitles لقد أنقذتُ الشبح الذي في الجرة في فيتنام.
    Und zwar beim schätzen wieviele Kaffee Bohnen... sich in dem Gefäß dort befinden Open Subtitles بتخمين عدد حبات القهوة في تلك الجرة
    Sie suchte seine Körperteile Stück für Stück zusammen, konnte jedoch das Gefäß mit seinem Herzen nicht finden. Open Subtitles لذا استعادت أجزاء جسمه قطعة قطعة... لكنها لم تجد قط... الجرة التي دفن فيها قلبه
    Danke, Geist im Gefäß. Open Subtitles شكراً لك أيها الشبح الذي في الجرة.
    Der Stamm muss das Gefäß durchbohren! Open Subtitles على العارضة أن تثقب الجرة.
    Wenn wir das Gefäß finden können, wird sie uns finden. Open Subtitles إن وجدنا تلك الجرة فستجدنا هي
    Natürlich dachte er, dass du in der Urne warst, und nicht nur irgendwelcher Staub aus dem Kamin. Open Subtitles بالطبع فقد ظن أنه أنت الموجودة في الجرة وليس مجرد بعض الرماد من المدخنة
    Gib zu, dass du hier bist, um mich zu töten und die Urne zu bekommen. Open Subtitles نعترف بذلك، وكنت هنا لقتلي واستعادة الجرة.
    Ich muss die perfekte Urne finden, um ihre Asche vom Dach des Gebäudes zu verstreuen. Open Subtitles عليّ بأن أذهبَ لأعثر على الجرة المثالية لأرميّ رمادها من فوق المبنى.
    Das ist die Urne, in der ich dich aufbewahren wollte. Open Subtitles لقد كانت الجرة التي سأضعك فيها.
    Diana, mach den Tisch frei. Sindbad, stell das Glas hierher. Open Subtitles ديونى" إفسحى المنضدة" كابتن , ضع الجرة هناك
    Der Tag, an dem ich hinunterkam, der Tag, an dem das Glas leer war, Open Subtitles حينما نزلت السلـّم في ذلك اليوم... الـّذي كانت الجرة فارغة.
    Fülle jetzt den rechten und den linken Krug. Open Subtitles الآن أملئ الجرة اليمنى من الجــرة اليسرى
    Und als besondere Einlage nahm er mich in das Pathologie-Labor mit und nahm ein echtes menschliches Gehirn aus dem Glas und legte es in meine Hände. TED وكمعاملة خاصة لي أخذني إلى مختبر علم الأمراض/ الباثولوجي وأخذ دماغًا بشريًأ حقيقيًا إلى خارج الجرة ووضعه على يديا
    Jeder dieser Würmer kann bis zu 30cm lang werden und in diesem Glas sind nicht ohne Grund 200 von ihnen. Das ist die durchschnittliche Menge, die man im Bauch eines einzelnen infizierten Kindes findet. TED وبوسع كلٍ منها أن ينمو حتى 12 بوصة، وهناك 200 دودة في هذه الجرة لسببٍ ما، لأن هذا هو الرقم الذي قد تجده عادةً في بطن طفلٍ واحد مصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more