6. erinnert an Abschnitt IV Ziffer 8 ihrer Resolution 59/266 und ersucht den Generalsekretär erneut, in seinem nächsten Bericht über die Personalstruktur des Sekretariats das Ausmaß der Unterrepräsentierung von Mitgliedstaaten zu analysieren; | UN | 6 - تشير إلى الفقرة 8 من الجزء الرابع من قرارها 59/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛ |
unter Hinweis auf Abschnitt IV ihrer Resolution 60/248 vom 23. Dezember 2005, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، |
7. verweist auf Abschnitt IV Ziffer 4 ihrer Resolution 61/252; | UN | 7 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الرابع من قرارها 61/252؛ |
Siehe Official Records of the Economic and Social Council, 2000, Supplement No. 15 (E/2000/35), Vierter Teil. | UN | () انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2000، الملحق رقم 15 (E/2000/35)، الجزء الرابع. |
TEIL IV: VERANTWORTLICHKEIT | Open Subtitles | {\1cH000000\3cHFFFFFF\b1\fs28}الجزء الرابع المسئولية و كشف الحساب |
9. wiederholt ihr in Abschnitt IV Ziffer 7 ihrer Resolution 63/262 enthaltenes Ersuchen an den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die angemieteten Räumlichkeiten voll genutzt werden, falls es nicht möglich ist, den Mietvertrag zu kündigen; | UN | 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من الجزء الرابع من قرارها 63/262 أن يكفل استخدام الحيز المستأجر بالكامل إذا تعذر إنهاء عقد الإيجار؛ |
unter Hinweis auf Abschnitt IV ihrer Resolution 51/217 und Abschnitt III ihrer Resolution 53/210, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210، |
3. wiederholt ihr Ersuchen, das sie in Abschnitt IV Ziffer 1 ihrer Resolution 55/222 an den Generalsekretär gerichtet hat; | UN | 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 1 من الجزء الرابع من قرارها 55/222؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 42/214 vom 21. Dezember 1987, Abschnitt IV Ziffer 14 ihrer Resolution 53/214 vom 18. Dezember 1998 und Abschnitt IV ihrer Resolution 60/255 vom 8. Mai 2006, | UN | إذ تشير إلى قرارها 42/214 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 والفقرة 14 من الجزء الرابع من قرارها 53/214 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 والجزء الرابع من قرارها 60/255 المؤرخ 8 أيار/مايو 2006، |
11. genehmigt außerdem, dass die Wiederauffüllung der strategischen Materialreserve in die in Abschnitt IV Ziffer 1 der Resolution 49/233 A der Generalversammlung beschriebene Verpflichtungsermächtigung aufgenommen wird; | UN | 11 - توافق أيضـا على إدراج تجـديد مخزون النشر الاستراتيجي في سلطة الالتـزام المذكورة في الفقرة 1 من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف؛ |
6. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung von Abschnitt IV Ziffer 6 der Resolution 56/242 vorzulegen; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء الرابع من القرار 56/242 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 57/292 vom 20. Dezember 2002, in deren Abschnitt IV sie die Stärkung der Sekretariats-Unterabteilung Terrorismusverhütung billigte, in Anbetracht dessen, dass die Bekämpfung des Terrorismus eine der Prioritäten des mittelfristigen Plans für den Zeitraum 2002-2005 war, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي وافقت في الجزء الرابع منه على تعزيز فرع منع الإرهاب بالأمانة العامة، نظرا إلى أن الإرهاب يمثل إحدى أولويات الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، |
7. bekräftigt die Bestimmungen in Abschnitt IV der Resolution 55/258 über Rekrutierung, Stellenbesetzung und Beförderung und ersucht den Generalsekretär, ihre umfassende Einhaltung sicherzustellen; | UN | 7 - تؤكد من جديد الأحكام المنصوص عليها في الجزء الرابع من القرار 55/258 بشأن التوظيف والتنسيب والترقية، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنفيذها بالكامل؛ |
21. verweist auf Resolution 55/258, insbesondere Abschnitt IV Ziffer 3, und macht auf die Schwierigkeiten aufmerksam, denen sich manche Entwicklungsländer, einschließlich der am wenigsten entwickelten Länder, beim Zugang zur Informationstechnologie gegenübersehen; | UN | 21 - تشير إلى القرار 55/258، ولا سيما الفقرة 3 من الجزء الرابع منه، وتوجه الانتباه إلى الصعوبات المتعلقة بوصول بعض البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، إلى تكنولوجيا المعلومات؛ |
28. bekräftigt Abschnitt IV Ziffer 8 der Resolution 55/258, namentlich die Notwendigkeit von Richtwerten, um die Fortschritte bei der Herbeiführung einer ausgewogeneren geografischen Vertretung zu messen; | UN | 28 - تؤكد من جديد ما جاء في الفقرة 8 من الجزء الرابع من القرار 55/258، بما في ذلك اشتراط العمل بوسائل معيارية لقياس التقدم المحرز في تحسين التمثيل الجغرافي العادل؛ |
2. ersucht den Generalsekretär außerdem, alle zwei Jahre über die Fortschritte bei der Umsetzung der Bestimmungen in Abschnitt IV der Resolution 53/221 und Abschnitt VII der Resolution 55/258 Bericht zu erstatten; | UN | 2 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ الأحكام الواردة في الجزء الرابع من القرار 53/221 والجزء السابع من القرار 55/258؛ |
unter Hinweis auf Abschnitt IV ihrer Resolution 51/216 vom 18. Dezember 1996, Abschnitt III.A ihrer Resolution 52/216 vom 22. Dezember 1997 und Abschnitt I.E ihrer Resolution 57/285 vom 20. Dezember 2002, | UN | إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/216 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996، والجزء الثالث - ألف من قرارها 52/216 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، والجزء الأول - هاء من قرارها 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، |
j) den Bericht des Generalsekretärs an die Millenniums-Versammlung der Vereinten Nationen, insbesondere dessen Abschnitt IV.E mit dem Titel "Sanktionen zielgerichtet einsetzen", | UN | (ي) تقرير الأمين العام المقدم إلى جمعية الألفية للأمم المتحدة()، وخاصة الجزء الرابع - هاء منه، المعنون “توجيه الجزاءات”، |
Siehe A/59/303, Vierter Teil. | UN | () انظر A/59/303، الجزء الرابع. |
Siehe A/61/256, Vierter Teil. | UN | () انظر A/61/256، الجزء الرابع. |
Die Vertragsstaaten können bei der Ratifikation erklären, dass sie die Durchführung ihrer Verpflichtungen aus Teil III oder aus Teil IV dieses Protokolls aufschieben. | UN | 1 - للدول الأطراف إثر عملية التصديق أن تصدر إعلاناً بتأجيل تنفيذ التزاماتها سواء بمقتضى الجزء الثالث أو الجزء الرابع من هذا البروتوكول. |
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander. | UN | وسنعالج تلك المسألة في الجزء الرابع أدناه. |