Ein Mönch, mit dem Himmel im Gespräch, in frommer Betrachtung... tief versunken, | Open Subtitles | الراهب الذى يعتقد أن روحه أصبحت فى الجنه ويقضى أيامه فى |
Ich werde durch Himmel oder Hölle gehen, um Dich so zu lieben, wie Du es verdienst. | Open Subtitles | انا سوف احب من خلال الجنه او الجحيم من اجل محبتك كما يجب ان تحبى |
Himmel und Hölle sind hier. Hinter jeder Wand und jedem Fenster. | Open Subtitles | النار و الجنه هنا وراء كل باب و كل نافذه |
Ja, das habe ich mir zusammengereimt. Ich verstehe nur nicht diese Bösen-Abteilung im Himmel. | Open Subtitles | أجل، أجل كنت محتاراً أنا فقط لا أفهم هذا القسم السيء من الجنه |
Wahrlich, ich sage dir: Heute noch wirst du mit mir... im Paradies sein. | Open Subtitles | امين انا اقول لك فى هذا اليوم سوف تدخل معى الجنه |
Und er, der eine gute Frau hat, trägt den Himmel in seinem Hut. | Open Subtitles | و أن من لديه زوجة صالحه فهو يملك الجنه بقبعته |
- Sehr gut. Eine Art Himmel, wo man sein möchte, wenn man in den Ruhestand geht. | Open Subtitles | أنه مثل الجنه حيث يتمنى المرء أن يذهب اليه عندما يتقاعد |
Ich habe keine Lust, mir einen verlogenen Prediger anzuhören... der mir was über Himmel und Hölle erzählt. | Open Subtitles | لا اريد ان استمع إلى واعظ .. ِ يتحدث معي عن الجنه و النار |
Sie sind alle gekrönt mit einem Horn, das in den Himmel wächst. | Open Subtitles | فكل منهم متوج بقرن واحد يصل مباشره الي الجنه |
Elias fuhr in einem Schlitten in den Himmel auf... und nun willst du, dass ich am Kreuz sterbe. | Open Subtitles | أخذت ألياس الى الجنه في قارب مبارك والأن تطلب منى أن أصلب |
Aber drei Tage später ist er auferstanden von den Toten... und aufgefahren in den Himmel. | Open Subtitles | لكن بعد ثلاثه أيام000 قام من الموت وذهب الى الجنه |
Unsere Realität ist erschüttert, wir sind im siebten Himmel. | Open Subtitles | كل إحساس عالى, كل عاطفه بالغه, حقيقه أيامنا محطمه ونحن محلقون فى الجنه |
Ohne dich ist der Himmel ein ödes Trauerfeld. | Open Subtitles | أنت تعتنى بى لكى أنتصر على الأوغاد خارج الجنه |
Hör mal zu, John. Dämonen verlassen die Hölle nicht und Engel nicht den Himmel. Das ist Entspannungspolitik der wahren supermächte. | Open Subtitles | الوحوش يبقون في النار و الملائكه في الجنه |
Wir haben immer einen Himmel erschaffen von Gott akzeptiert. | Open Subtitles | نحن قبلنا الجنه المبنيه بواسطه الله دائما |
Anstatt den ganzen Morgen darüber nachzudenken, wie der Himmel aussehen mag, wie er nicht aussehen mag, wer wo hinkommt, ob es überhaupt einen Himmel gibt, wieso konzentrieren wir uns nicht einfach auf diesen schönen sorgenfreien Tag, | Open Subtitles | عند كيف يبدو شكل الجنه وكيف لايبدو شكل الجنه ومن هناك لو كان هنالك جنه بالأساس |
Der Himmel ist ein wunderschöner Ort mit Sonnenschein, Regenbögen und Schmetterlingen. | Open Subtitles | الجنه هي مكان جميل مع شروق الشمس و القوس قزح و الفراشات فراشات؟ |
Wer mein friedliches Paradies nicht will, braucht nicht zu existieren. | Open Subtitles | أولئك الذين لا يتفقون مع الجنه الهادئه أعتقد ليسو بحاجه لكى يعيشون |
30 km westlich von hier. Das Paradies. | Open Subtitles | عشرون ميل غربا من هنا انها الجنه |
"Diejenigen, die die Sprossen erklimmen, werden nicht vergehen, sondern für immer im Garten leben." | Open Subtitles | هؤلاء الذين يتسّلقون السُّلَّم لن يموتوا ستعيشون مُخلدين في الجنه |
Auf den Schlachtfeldern des Himmels gab es eine Sonderklasse an Engeln, die Rit Zien. | Open Subtitles | في ارض المعارك في الجنه كان هناك نوع مميز من الملائكه الريتزين |