"الجنوني" - Translation from Arabic to German

    • Verrückte
        
    • verrückten
        
    • verrückt
        
    • Irrsinn
        
    • verrückter
        
    • Verrückteste daran
        
    Das Verrückte ist nur, dass man nie weiß, welche davon wahr sind. Open Subtitles الجنوني في الٔامر هو أننا كنا نجهل أي من الروايات صحيحة
    Diese ganze Verrückte Scheiße wird vorbeigehen und dann... finden wir sie. Open Subtitles كل هذا الهراء الجنوني سوف ينتهي وبعد ذلك سوف نجدها
    Ok, bevor wir hier gleich zu Exposition City kommen, was hat es mit der Reinigung und diesem verrückten grünen Ort auf sich? Open Subtitles حسناً ، قبل أن نبدأ بأي شيء ما هي قصة الغسيل في الخارج و هذا المكان الأخضر الجنوني بالداخل ؟
    Den ganzen Nachmittag, nach dieser verrückten Hektik. Open Subtitles فترة ما بعد الظُهر كلها, بعد هذا التسرع الجنوني صباحاً.
    Was so verrückt daran ist, ist, dass eine Veränderung dessen, was man bei Twitter sieht, nur ein Klick entfernt ist. TED والأمر الجنوني حيال كل هذا هو لو أنكم أردتوا أن تمازجوا بين من ترونهم على تويتر، فإن الأمر حرفيا لايتطلب سوى ضغطة زر.
    Hab Spaß in der verrückt klingenen Sache. Open Subtitles تمتعي بوقتك أثناك الشيء الجنوني الذي ستقومين به
    Was soll also dieser Irrsinn, dass du ausziehst, um mit dem kleinen polnischen Mädchen zu leben! Open Subtitles إذن، ما هذا الحديث الجنوني عن أنك سوف تنتقل للعيش مع فتاة بولندية صغيرة؟
    Also, ich habe so ein Gefühl wegen Tinas verrückter Mordtafel. Open Subtitles أجريت بعض الأمور فيما يخص مجلس إدارة القتل الجنوني الخاص بتينا
    Ja,... und das Verrückteste daran ist, dass wegen der Schwerelosigkeit... das Erbrochene schwebt,... in kleinen Kugeln,... und wenn dein Mund geöffnet ist, weil du schreist... schwebt es manchmal wieder da rein. Open Subtitles أجل ... والجزء الجنوني لإنعدام الجاذبية ...القيء يتطاير هناك في كرةٍ صغيرة ، ولو أن فمِك مفتوح ...لأنكِ تصرخين
    Das Verrückte an dieser Methode ist, das sie wirklich funktioniert. TED الشيء الجنوني حول هذا الاسلوب انه يعمل حقاً
    - Das ist dieser Verrückte Saft in dir. - Es ist nicht nur das. Open Subtitles إنه فقط المخدر الجنوني الذي بداخلك إنه أكثر من هذا
    Sieh nur in dieses Gesicht. Dieses enorme, verstörende, Verrückte Gesicht. Open Subtitles إنظري لهذا الوجه , الهائل , المقلق , الجنوني
    - Nein, noch nicht. Das Verrückte ist: Je öfter du "Nein" sagst, desto hartnäckiger werden die Leute. Open Subtitles الأمر الجنوني حيال الناس كلما رفضت أكثر كلما اردت أن يحدث هذا
    Das ist der Verrückte Teil. Ich wusste, du würdest noch dahin kommen. Open Subtitles ها هو الجزء الجنوني كنت أعرف أنك ستصل لذلك
    Aber das Verrückte daran ist: Open Subtitles الامر الجنوني هو انك تأتي للمنزل بعد العمل
    Ich mache bei dem verrückten Zeug mit, wenn ich sie dafür finde. Open Subtitles وسأساير هذا الوضع الجنوني ‏إن كان سيفيدني لإيجادها. ‏
    Ich fasse zusammen: das Labor eines verrückten Professors. Open Subtitles الخلاصة إذاً ، حصلنا على مختبرك العلمي القياسي الجنوني
    Ok, aber in dieser verrückten Welt, in der wir jetzt leben, passieren Dinge, die ich nie für möglich gehalten hätte. Open Subtitles حسناً، لكن في هذا العالم الجنوني الذي بتنا نعيش فيه فجأة، تحدث أمور كنت أظن أنها مستحيلة،
    Weißt du was er getan hat, was wirklich verrückt ist? Open Subtitles أوتعلمونَ، مالشيء الجنوني حقاً، الذي فعله ؟
    - Wir wohnen in Japan. verrückt, hier zu sein. Open Subtitles نحن نعيش في اليابان، لذا فمن الجنوني أن نكون هنا
    Du machst alle verrückt, also Schnauze! Open Subtitles لعلهم سينقذوننا جميعاً من هذا المكان الشرير الجنوني هذا الهراء يصيب الجميع بالذعر لذا عليك أن تخرس
    Es tut mir leid, dass du diesen Irrsinn heute Morgen mitbekommen hast. Open Subtitles آسفة لأنك شهدت الوضع الجنوني هذا الصباح.
    Was ich mache, ist noch viel verrückter. Open Subtitles ‫أعتقد أنه من الجنوني أكثر. ‬
    Ja,... und das Verrückteste daran ist, dass wegen der Schwerelosigkeit... das Erbrochene schwebt,... in kleinen Kugeln,... und wenn dein Mund geöffnet ist, weil du schreist... schwebt es manchmal wieder da rein. Open Subtitles أجل ... والجزء الجنوني لإنعدام الجاذبية ... القيء يتطاير هناك في كرةٍ صغيرة، ولو أن فمِك مفتوح ... لأنكِ تصرخين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more