"الجوالة" - Translation from Arabic to German

    • Ranger
        
    • Reisenden
        
    • Mobiltelefonen
        
    • Mobiltelefone
        
    Die Ranger haben seit damals einen miesen Ruf. Open Subtitles لقد صنع الجوالة سمعة سيئة لأنفسهم تلك الأيـام
    Die Ranger nahmen einige flüchtige Mexikaner zum Anlass, andere Mexikaner abzuknallen, bis sie den richtigen hatten. Open Subtitles ، بعض المكسيكسن يُصبحوا هاربين ويستخدم الجوالة هـذا الأمر ،كذريعة للقيام بجـولة
    - Wenn Kino die Shows der Reisenden zerstört hat, vielleicht ist dies ihre Art, zurückzuschlagen. Open Subtitles لو كانت السينما هي من قتلت العروض الجوالة ، فقد تكون هذه طريقتهم في المقاومة
    Das Kino mag zwar deren Bilder gerettet haben, aber es hat den Shows der Reisenden den Rest gegeben. Open Subtitles ... قد تكون السينما أنقذت صورهم لكنها قضت على العروض الجوالة
    Man denke etwa an Nokia, den Produzenten von Mobiltelefonen. Dank der Skaleneffekte des Gemeinsamen Marktes konnte Nokia seine Erfindungen im vollen Umfang zur Geltung bringen, während Siemens, der deutsche Hersteller von Mobiltelefonen, vor kurzem beschloss, sich aus dem Handymarkt zurückzuziehen. News-Commentary ولنتأمل شركة نوكيا صانعة الهاتف الجوال. فبفضل المؤسسات الاقتصادية الضخمة التي أصبح وجودها ممكناً بعد إنشاء السوق المشتركة، تمكنت نوكيا من استغلال استثماراتها على النحو الأكمل، بينما قررت شركة سيمنز الألمانية مؤخراً أن تتخلى عن سوق الهواتف الجوالة.
    Ushahidi – der Name bedeutet "Zeuge" oder "Zeugenaussage" in Suaheli – ist ein einfaches Mittel, um Nachrichten vor Ort, die über das Web oder, noch viel wichtiger, von Mobiltelefonen und per SMS eintreffen, zu sammeln und auf einer Landkarte darzustellen. TED أوشهايدي-- الاسم يعني "شاهد" أو برهان باللغة السواحيلية-- عبارة عن طريقة بسيطة جدًا للحصول على التقارير من الميدان سواء كانت من الويب أو بشكل أكثر خطورة عبر الهواتف الجوالة والرسائل القصيرة وجمعها ثم وضعها على خريطة.
    Und dieser Artikel aus dem Economist fasste es wunderbar zusammen über die Chancen im Gesundheitswesen in den Entwicklungsländern. "Mobiltelefone haben das Leben von mehr Menschen schneller verändert, als jede bisherige Technologie." TED هذا المقال من مجلة الإكونومست يلخص بطريقة جيدة فرص إستعمالها في مجال الصحة في العالم المتقدم. "الهواتف الجوالة تحدث تحولا كبيرا في حياة أكثر الناس، أسرع من أي تكنولوجيا سابقة."
    Dass ich euch helfe, macht nicht viel Sinn, aber ich zähl auf den Ranger. Open Subtitles مساعدتيلكعلىالخروج... لا تشعل جحيم الكثير منالمشاعر... لكني أراهن على الجوالة.
    - Die Ranger sind fertig. Open Subtitles الجوالة مستعدون يا جنرال
    Überhaupt nicht, Ranger Green. Tatsächlich sind Sie sehr scharfsinnig. Open Subtitles (على الاطلاق أيتها الجوالة (غرين في الواقع أنتِ داهيه
    Wade, hier kommen ständig Ranger vorbei. Open Subtitles (ويد)، الجوالة يمرون من هنا طوال الوقت
    Dann sind die Shows der Reisenden verschwunden. Open Subtitles ثم تلاشت العروض الجوالة
    NEW YORK – Die digitale Kluft beginnt, sich zu schließen. Der Fluss an digitalen Informationen – über Mobiltelefone, SMS und das Internet – erreicht nun die Massen auf der ganzen Welt, sogar in den ärmsten Ländern, und bringt eine Revolution in der Wirtschaft, der Politik und der Gesellschaft mit sich. News-Commentary نيويورك ـ إن التفاوت الرقمي بين شعوب العالم أصبح في طريقه إلى الاضمحلال. إذ أن تدفق المعلومات الرقمية ـ عبر أجهزة الهاتف الجوالة وشبكة الإنترنت ـ بات الآن قادراً على بلوغ جموع الناس حتى في أفقر بلدان العالم، حاملاً معه الثورات في الاقتصاد والسياسية والمجتمع.
    Extreme Armut ist fast synonym mit extremer Isolation, insbesondere ländlicher Isolation. Aber Mobiltelefone und drahtloser Internetzugang beenden die Isolation und werden sich daher als die Technologien mit der größten Transformationswirkung der wirtschaftlichen Entwicklung unserer Zeit erweisen. News-Commentary إن الفقر المدقع يكاد يكون مصحوباً بالعزلة التامة في كافة الأحوال تقريباً، وبصورة خاصة في المناطق الريفية المنعزلة. إلا أن أجهزة الهاتف الجوالة وشبكات الإنترنت اللاسلكية أنهت هذه العزلة، الأمر الذي يجعل من هذه الإبداعات أعظم التقنيات قدرة على تحويل وجه التنمية الاقتصادية في وقتنا المعاصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more