"الجواهر" - Translation from Arabic to German

    • Juwelen
        
    • Diamanten
        
    • Perlen
        
    • Steine
        
    • Edelsteinen
        
    • Edelsteinkunde
        
    • den Schmuck
        
    Was die Juwelen anging, das wurde zu den Akten gelegt, auf Anweisung von ganz oben. Open Subtitles وبالنسبة لموضوع الجواهر, فهذا تم اسقاطه بناءا على الأوامر من قِبل شخصية بارزة مهمة
    Nein, nein, nein, Eure Majestät. Ihr seid für mich mehr Wert als Juwelen. Open Subtitles لا، لا، لا، فخامتك أنتِ قيمتك بالنسبة لي أكثر بكثير من الجواهر
    Aber Poirot sagt, dass jemand anderes genau wusste, wo die Juwelen waren. Open Subtitles لكن بوارو يقول بأن شخصا آخر علم بالضبط أين كانت الجواهر
    Ein Handkuss mag sehr kultiviert sein... ..doch Diamanten sind der Frauen beste Freunde. Open Subtitles القبلة على اليد قد تكون غالية جداً لكن الجواهر هي أفضل صديق للفتاة
    Als die Mörder, Blanchard und Dial, mit den Diamanten wieder im Hotel waren, zählten sie sie und riefen am Flughafen an, um zwei Flüge nach Costa Rica zu buchen. Open Subtitles عادوا الى غرفتهم في الفندق ويعدون الجواهر ثم اتصلوا بشركة الطيران لشراء تذاكرِ الطائرة الى كوستريكا
    Die Perlen, die gestohlen und zurückgegeben wurden, waren Imitate. Open Subtitles اكتشفت ان الجواهر التى عثرنا عليها كانت مقلدة
    Ob quadratisch oder tropfenförmig Diese Steine behalten immer ihre Form Open Subtitles أما الجواهر سواء كانت على شكل مربع او كمثرى فهذه الأحجار لا تفقد رونقها
    Es gab einige Juwelen. Open Subtitles لقد كان هناك بعض الجواهر التى اُعطيت اليها بواسطة
    Was der Mörder allerdings mit den Juwelen wollte, weiß ich nicht. Open Subtitles رغم اننى لا اعرف لماذا قد يرغب القاتل فى هذه الجواهر
    Zwischen uns standen die ganze Zeit diese Juwelen, wie ein Feuer. Open Subtitles لقد كانت هذه الجواهر بيننا كالنار طول الوقت
    Ich biete Euch für Euer Schiff Juwelen, die eines Königs würdig sind. Open Subtitles بالنسبه لسفينتك هناك فديه للملك من الجواهر
    Es kommt eine Zeit, Dieb, da das Funkeln der Juwelen erlischt und der Glanz des Goldes sich verliert und der Thronsaal zum Kerker wird. Open Subtitles جاء وقت اللصوصيه عندما تتوقف الجواهر عن التلألأ عندما يفقد الذهب بريقه
    Ich steckte die Juwelen hinein. Wir können hierbleiben! Open Subtitles وضعت الجواهر فيه ليس هناك شيء يدعو لترك الجوون داك
    Du wurdest in dieser Welt der Juwelen und Titel geboren... aber ich frage mich, ob du das wirklich möchtest. Open Subtitles أنت ولدت في هذا العالم عالم الجواهر المتألقة وأصحاب الألقاب لكني أتسائل إذا هذا هو الذي تريدين حقاً
    Wollen Sie sie wiedersehen, dann her mit den Diamanten. Open Subtitles اذا تريد ان تراها ثانية ، اسمعني جيدا الجواهر لي
    Die Diamanten, die Sie klauten, wurden nie gefunden. Open Subtitles الحقّ، نحن مَا تَعافينَا الجواهر سَرقتَ. سَرقَ زعماً.
    Doch Diamanten sind Der Frauen beste Freunde Open Subtitles لكن الجواهر هي أفضل صديق للفتاة
    Doch Diamanten sind Der Frauen beste Freunde Open Subtitles لكن الجواهر هي أفضل صديق للفتاة
    Diamanten, Perlen, wertvolle Juwelen. Open Subtitles الماس، اللآلئ، الجواهر الثمينة وأشياء لايمكن تخيلها!
    Für Mademoiselle Southwood wäre es ein Leichtes gewesen, die Perlen ihrer Freundin zu prüfen, um eine Kopie fertigen zu lassen. Open Subtitles وقد كان من السهل على السيدة ساوثوود ان تحصل على الجواهر وان تعطيهم لصديقها لعمل تقليد لها
    Es muss jemand sein, der in Ramat war und gesehen hat, wie die Steine versteckt wurden. Open Subtitles لقد توجب أن يوجد شخص ما ، شخص كان متواجدا هناك بـــ ً رام الله ً شخص ما رأى الجواهر مخبأة
    Ihr Reichtum lag in der Erde, in kostbaren Edelsteinen, geschlagen aus dem Fels, und in riesigen Goldadern, die wie Flüsse durch den Stein verliefen. Open Subtitles ...مصدر ثرائها يرقد في الأرض في الجواهر الغالية المنحوتة من ...أحجار كريمة وقنوات ذهب عظيمة تجري كالأنهار عبر الصّخور
    Bei der Gemological Gesellschaft widmen wir uns sowohl der Forschung als auch der Bildung im Bereich der Edelsteinkunde und der Schmuck-Kunst. Open Subtitles في جمعية علوم المجوهرات، نحن ملتزمون به إلى كل من البحث والتعليم في مجال علم الجواهر والفنون المجوهرات.
    Hat er dir auch den Schmuck gekauft? Open Subtitles هل إشترى لك أيضا كل هذه الجواهر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more