Der Sicherheitsrat begrüȣt das Kommuniqué vom 18. Mai 2009 des ständigen Konsultationsrahmens des Politischen Abkommens von Ouagadougou, das einen umfassenden Zeitplan für den Wahlprozess bis zum ersten Durchgang der Präsidentschaftswahl in Côte d'Ivoire am 29. | UN | ”يرحب مجلس الأمن بالبلاغ الصادر في 18 أيار/مايو 2009 عن الإطار التشاوري الدائم لاتفاق واغادوغو السياسي الذي يقدم إطارا زمنيا شاملا للانتخابات يفضي إلى إجراء الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في كوت ديفوار يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
das haitianische Volk zur erfolgreichen Abhaltung der ersten Runde der haitianischen Wahlen am 7. Februar 2006 beglückwünschend sowie die Bemühungen würdigend, die die haitianischen Behörden, die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH), die Organisation der amerikanischen Staaten und die maßgeblichen internationalen Interessenträger in dieser Hinsicht unternommen haben, | UN | وإذ يهنئ شعب هايتي على نجاحه في عقد الجولة الأولى من الانتخابات في هايتي في 7 شباط/فبراير 2006، ويثني على سلطات هايتي وعلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومنظمة الدول الأمريكية، وأصحاب المصلحة الدوليين على ما بذلوه من جهود في هذا الخصوص، |
"Der Sicherheitsrat spricht dem haitianischen Volk seine Anerkennung für die Abhaltung der am 7. Februar 2006 unter hoher Beteiligung durchgeführten ersten Runde der nationalen Wahlen aus und beglückwünscht es zu diesem grundlegenden Schritt in Richtung auf die Wiederherstellung der Demokratie und der Stabilität in seinem Land. | UN | ”يثني مجلس الأمن على شعب هايتـي لإجرائه الجولة الأولى من الانتخابات الوطنية في 7 شباط/فبراير 2006، التي أقبل فيها الناخبون على التصويت بنسبة عالية، ويهنئـه على القيام بهذه الخطوة الأساسية صوب إعادة الديمقراطية والاستقرار إلـى بلده. |