Jetzt ist das Juwel verzaubert und warnt den Träger vor Dämonen. | Open Subtitles | الآن، الجوهرة مسحورا بتعويذة الانذار يقوم بتنبيه في وجود الشياطين |
Eine tolles Stück. Was für ein Juwel. | Open Subtitles | قطعة جميلة من التجهيزاتات انظري الى هذه الجوهرة الصغيرة |
Wenn ich den Stein erst habe, werden sie alle sterben. Keine Sorge. | Open Subtitles | الآن ، عندما أحصل على الجوهرة كلهم سيموتون ، لا تقلقى |
Ich möchte das goldene Armband mit dem grünen Stein bis zum Schluss tragen. | Open Subtitles | سألبس سواري ذو الجوهرة الخضراء حتى النهاية |
Man muss den verborgenen Edelstein in sich selbst finden und ihn polieren. | Open Subtitles | عليكِ أن تكتشفي الجوهرة الخام بداخلكِ وتقضين الوقت في صقلها وتهذيبها |
Hast du den Diamanten noch, den ich für Belles Ring ausgesucht hatte? | Open Subtitles | أذن هل ما زلت تملك تلك الجوهرة التي أردتها لخاتم بيلي ؟ |
Hör dir dieses Juwel an. | Open Subtitles | أنهى كتابة كل تعليقات تلفزيونات وإذاعات الحاكم إستمع إلى هذه الجوهرة |
Weil er das Juwel hat, das ich liebte, das Ihr zu bewahren schwurt, | Open Subtitles | منذ حصل على الجوهرة التي أحببتها و أقسمت أن تصونها لى |
Ein Wunder, solch perfektes Juwel der Weiblichkeit entdeckt zu haben... die mir solch perfekte Liebe entgegen bringt. | Open Subtitles | يكاد المرء أن لايصدق أن يحصل هذه الجوهرة الكاملة الانثوية التي تحمل لي هذا الحب الكامل |
Ich biete Euch nun dieses unbezahlbare Juwel, alles, was mein Land noch anbieten kann. | Open Subtitles | أنا الآن أعرض عليك تلك الجوهرة التي هي كل ما بقى لمملكتي |
Irgendwie habe ich das Gefühl, nachfragen zu müssen, denn erinnert Euch, jeder, den ich liebe, wird sterben, wenn wir dieses Juwel verlieren. | Open Subtitles | نعم، علي أن أتيقن لإنه كما تعلم كل من أحبهم سيموتون لو خسرنا الجوهرة |
- Nichts, ich bin nur... frustriert, weil ich das Juwel nicht finden kann, das ist alles. | Open Subtitles | لا شيء , أنا فقط محبط لأنه لا يمكنني العثور على الجوهرة , هذا ما في الأمر |
Ich möchte das goldene Armband mit dem grünen Stein bis zum Schluss tragen. | Open Subtitles | سألبس سواري ذو الجوهرة الخضراء حتى النهاية |
Es ist mikroskopisch. Wenn wir den Stein, wegen der Qualität einstufen lasern wir es einfach hinein. | Open Subtitles | إنها مجهرية، عندما نحدد جودة الجوهرة تضع عليها الليزر |
Hier steht, dass auf dem Stein ein Fluch liegt, damit ihn keine Katze je wieder missbraucht. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن لعنة ألقت على الجوهرة لكي لا يسيء استخدامها أي قط |
Ihr habt fünf Minuten, den Stein aus dem Safe im Schlafzimmer zu holen und hierher zu bringen, bevor die Hölle losbricht. | Open Subtitles | سيكون لديكم خمس دقائق لإخراج الجوهرة من الخزينة في غرفة النوم والعودة لهنا قبل أن تنفتح أبواب الجحيم |
Ich will wissen, wer hinter dem Stein her ist, um sie davon abzuhalten, Unschuldige zu töten. | Open Subtitles | حسنا , أنا اريد ان اعرف من يسعي خلف الجوهرة لأستطيع منعهم من قتل إناس أبرياء |
Wenn Sie den Stein nicht haben, wer hat ihn dann? | Open Subtitles | مهلا , إذا لم تحصلي على الجوهرة إذاً من فعل ؟ |
Sie haben ihr doch diesen prächtigen Edelstein geschenkt, das Herz aus Feuer. | Open Subtitles | لدرجة ان تشترى لها هذة الجوهرة الثمينة: قلب النار: |
Sie brachen ein, stahlen die Kette und nun wollen sie den Edelstein. | Open Subtitles | لقد إقتحموا المكان , سرقوا الأغلال والآن يريدون الجوهرة |
Bis auf den Diamanten, den Sie in der Hand hielten. | Open Subtitles | ...فهمت أن الجوهرة التي تمسكينها في يدكِ |
Lass mich das Reden übernehmen. Oder ich kann einen Durchsuchungsbefehl besorgen, um den verdammten Rubin zu finden. | Open Subtitles | أو سأقوم بإحضار مُذكرة تفتيش للعثور على الجوهرة اللعينة |
Um mich in ihrer Nähe zu haben, und mit dem Diamant zu helfen. | Open Subtitles | كي تبقيني إلى جانبها وتساعدني على العثور على الجوهرة |
Sprich, wie bist du an dieses kleine Schmuckstück gekommen? | Open Subtitles | أنبئني، أنّى حصلت على هذه الجوهرة النفيسة؟ |