"الجياد" - Translation from Arabic to German

    • Pferde
        
    • Pferden
        
    • Pferd
        
    • reiten
        
    Wir mieten uns Pferde am Strand und reiten durch die Brandung! Open Subtitles وحينها نمتطي الجياد على الشاطيء، ونتوجّه بها إلى قلب الامواج.
    - Muss ich noch deutlicher werden? - Was? - Ja, eben ein Mann, der die Pferde lenkt. Open Subtitles نعم ، رجلا يقود الجياد اننى أعرف ما هو الحوذى
    Bringt den Mann zum Zug, wo wir die Pferde abholen. Open Subtitles رتب لصعود هذا الرجل معنا على متن القطار فى الصباح عندما نتوقف لألتقاط الجياد.
    Hallie, ich bin eine Zeit lang weg, nördlich des Picketwire, mit Pferden handeln. Open Subtitles هالى، سأكون خارج المدينة لفترة من الوقت، شمال بيك تاور اعمال تخص الجياد
    Wenn man ein Pferd zähmt, muss man am Anfang hart zu ihm sein. Open Subtitles عندما تروّضين أيّ نوع مِن الجياد يجب أنْ تقسي عليه مِن البداية
    Wenn Sie Pferde suchen, hier gibt es nur Weiden. Open Subtitles لو أنه أرسلك من أجل الجياد فكل ما لدينا هو المساحات الخضراء
    Wir brauchen keine Pferde mehr. Die Kutschlinie wird geschlossen. Open Subtitles لن نحتاج إلى المزيد من الجياد لقد أغلق الاسطبل
    Dieselben Pferde müssten den ganzen Weg machen. Open Subtitles الجياد نفسها.. التي ستقطع كل تلك المسافة
    Ich kaufe die Pferde. Sonst gibt es doch keine Probleme mehr? Open Subtitles سأشتري الجياد لا أعتقد أنه ستكون هناك متاعب أخرى.
    Du musst treffen, Mendez. Erst die Männer, dann die Pferde. Open Subtitles اضرب شيئاً يا مينديز أولاً الرجال، ثم الجياد
    Eben diese Mab verwirrt der Pferde Mähnen in der Nacht und flicht in strupp'ges Haar die Weichselzöpfe, die, wiederum entwirrt, auf Unglück deuten. Open Subtitles هذا ما تفعله ماب التى تضفر ذيول الجياد بالليل و تخبز أقفال الاقزام فى شعر كريه داعر
    Manche Pferde lahmten. Wir fangen morgen noch mal an. Open Subtitles بعض الجياد اصابها الارهاق وسنعاود البحث غدا
    Herr Balint, auf jener Seite der Karpaten sind solche Pferde nicht zu finden. Open Subtitles ! "سيد "بالينت سوف لن تجد مثل هذه "الجياد حتى في "كارباثيانس
    Lasst doch die Pferde, ihr Zigeunerbrut! Open Subtitles على الأقل اشفق على الجياد أيها الخنزير الغجري
    Ich werde auch Pferde stehlen, Herr Gendarm. Open Subtitles هل تعلم، ايها الشرطي؟ انا سأسرق الجياد ايضاً
    Tja, Pferde haben wohl das gleiche Recht wie wir, hier durchzudrehen. Open Subtitles أظن أن من حق الجياد أن تصاب بالخبل في تلك الحرب مثل الرجال
    - Mit schnellen Pferden, aus einem Nebentor. Open Subtitles يجب ان نهرب بأسرع الجياد من البوابة الخلفية
    Es gibt ein Gesetz, dass es Niggern, in dieser Gegend, verbietet auf Pferden zu reiten. Open Subtitles يمنع القانون أن يمتطِ العبيد الجياد في هذه المنطقة.
    Es ist ein Betäubungsmittel, das Tierärzte bei chirurgischen Eingriffen Pferden verabreichen. Open Subtitles انه مخدر يستعمله الاطباء البيطريون على الجياد
    Ich kriege nicht nur ein Pferd, sondern werde auch beschützt. Open Subtitles لن يعطونا الجياد فقط ولكنهم سيأتوا لحمايتنا
    Man mechanisiert das Pferd. Stellt es auf Schienen. Open Subtitles يمكنهم صنع الجياد الميكانيكية و وضعها على قضبان
    Du vergisst, dass sie in Kalifornien schon als Säuglinge reiten lernen. Open Subtitles ربما أنك نسيت أنهم فى كاليفورنيا يقومون باستخدام الجياد كمهاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more