Wenn die Späher der französischen Armee vorausreiten, werden wir auf sie warten. | Open Subtitles | عندما تسير الكشافة في مقدمة الجيش الفرنسي, سنكون في انتظارهم |
Jamie verbrachte Zeit in Frankreich, mit Ian mit der französischen Armee kämpfend. | Open Subtitles | حسناً,جايمي قضى وقتاً في فرنسا يحارب في الجيش الفرنسي الى جنب أيان |
Er hat gefragt: "Monsieur Benmedi, denken Sie, dass die Befreiungsfront auch jetzt noch Aussichten hat, die französische Armee zu schlagen?" | Open Subtitles | من وجهة نظرك، ألا تزال فرصة الجبهة لهزيمة الجيش الفرنسي قائمة؟ لدى الجبهة فرصة عظيمة لهزيمة الجيش الفرنسي |
Die französische Armee wird bald Segel setzen. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي قد يُبحر في أي يوم إلي هنا الأن. |
Ich war selbst Soldat bei den Franzosen in Österreich. | Open Subtitles | جندت نفسي قليلا مع الجيش الفرنسي في النمسا |
Nun, dann werden Euch französische Soldaten eskortieren. | Open Subtitles | حسناً إذاً ستحضون برفقة الجيش الفرنسي احضرهم! |
Ich dachte, die französischen Truppen wollen nach Neapel, nicht in die heilige Stadt Rom. | Open Subtitles | قيل لي أن الجيش الفرنسي (يهدد (نابولي وليس مدينة (روما) المقدسة |
Aber Ihr habt uns noch nicht gesagt, Kardinal, warum Ihr hier seid, bei den französischen Truppen. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرنا بعد يا كاردينال لماذا أنت هنا مع الجيش الفرنسي ؟ |
Das ist die Kommandozentrale der französischen Armee. ich ... | Open Subtitles | هذا إنتهاك لحرمات... الجيش الفرنسي وآمركم |
Ihr werdet der französischen Armee schutzlos ausgeliefert sein. | Open Subtitles | ستكونين بلا قوة عندما يصل الجيش الفرنسي |
Die französische Armee trug ihrem Koch nach der Eroberung von Mahon auf, eine neue Sauce zu kreieren, um den Sieg zu feiern. | Open Subtitles | الكلمة بعد ان احتل الجيش الفرنسي مدينة مايو كان على طباخهم عمل صلصة جديدة، على شرف الانتصار |
Die französische Armee war keine rücksichtsvolle Bewohnerin. | Open Subtitles | يبدو أن الجيش الفرنسي لم يكونوا مستأجرين مراعين للأحترام |
Die französische Armee ist in Ligurien mit meiner Erlaubnis an Land gegangen und steht unter meinem Befehl. | Open Subtitles | الجيش الفرنسي الذي نزل في ليغوريا, قد فعل ذلك مع إذن مني, وتحت إمرتي. |
Werden sie uns vor den Franzosen schützen? | Open Subtitles | أتعتقد حقاً أنها ستُوقف الجيش (الفرنسي)؟ |
Sie riefen ihre Verwandten bei den Franzosen auf, zu ihnen überzulaufen. | Open Subtitles | -لقد كانوا يتراسلون ... إلي ذويهم فى الجيش الفرنسي فى الصحراء لينضموا إليهم. |
25.000 französische Soldaten marschieren in Richtung Rom. In dieser Schlacht geht es um unser Überleben! | Open Subtitles | الجيش الفرنسي متجه لـ(روما) نحن نحارب لبقائتا |
Du hast mir die französischen Truppen angeschleppt? | Open Subtitles | وانت دعوت الجيش الفرنسي إلى عتبة بابي! |
die französischen Truppen sind durch Mailand gezogen. | Open Subtitles | (الجيش الفرنسي عبر (ميلان |
Wenn Florenz sich den französischen Truppen widersetzt, haben wir noch Zeit. | Open Subtitles | (إذا قاومت (فلورنسيا الجيش الفرنسي فربما يكون لدينا وقت كافي |
Warum seid Ihr hier, bei den französischen Truppen? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا مع الجيش الفرنسي ؟ |