"الجيل الأول" - Translation from Arabic to German

    • Die erste Generation
        
    • ersten Generation
        
    • der ersten
        
    Weil Die erste Generation exoskeletal ist. Sie ist um das Bein herum befestigt, um das betroffene Glied herum. TED لأن الجيل الأول هو جيل الهيكل الخارجي ، فهو يحيط بالقدم من الخارج ، حول الأطراف المتضررة.
    Wir haben Die erste Generation von Kindern in den USA, deren Lebensspanne als kürzer als die ihrer Eltern vorhergesagt wird. TED لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.
    Die erste Generation sind die Anführer der 50er und 60er Jahre. TED الجيل الأول كانوا أولئك الذين ظهروا بين الخمسينيات والستينيات.
    Das ist eine 8" SS-Diskette der ersten Generation, Stand der Technik von 1971. Open Subtitles هذا هو الجيل الأول للأقراص صغيرة الحجم تحفنة الفن في عام 1971
    Meine Geschwister und ich studieren in der ersten Generation -- für eine Immigrantenfamilie eine ziemlich große Sache. TED كما تعلمون، أنا وأشقائي نعتبر الجيل الأول المرتاد للجامعة، فإذن لعائلة مهاجرة، كان ذلك أمراً مهماً.
    und – (Gelächter) es gibt keine stärkere Kraft, um jede Institution zu verändern, als Die erste Generation der "Digital Natives". TED و - (ضحك) لا يوجد قوة لتغيير كل المؤسسات أقوى من الجيل الأول من المواطنين الرقميين.
    Wir sind Die erste Generation in der Geschichte der Menschheit, die mit den notwendigen Mitteln ausgestattet ist, um jeden Menschen auf diesem Planeten aus bitterer Armut zu befreien. Auf der Welt sind ausreichend finanzielle Mittel vorhanden. News-Commentary الواقع أننا نشكل الجيل الأول في تاريخ البشر الذي يملك الوسائل اللازمة لانتشال كل شخص على ظهر الكوكب من براثن الفقر المدقع. فهناك القدر الكافي من المال في العالم، ومن الأهمية بمكان أن نستخدمه بقدر أعظم من الحكمة.
    Es ist schon oft darauf verwiesen worden, dass wir Die erste Generation sind, der unbestreitbare Beweise für die enormen Schäden vorliegen, die der Mensch den natürlichen Ökosystemen zufügt, und vermutlich die letzte, die noch wirklich etwas dagegen tun kann. Dies ist eine entscheidende Zeit für Multilateralismus, religionsübergreifenden Dialog und – vielleicht am wichtigsten – aktives Engagement. News-Commentary أشار كثيرون إلى أننا الجيل الأول الذي يتوصل إلى أدلة دامغة تؤكد على الضرر الهائل الذي تلحقه البشرية بالأنظمة البيئية الطبيعية، ولعله الجيل الأخير القادر حقاً على القيام بأي شيء حيال ذلك. فالآن هو الوقت الحرج للتعددية، والحوارات المتعددة الأديان والعقائد، ولعل الأمر الأكثر أهمية هو المشاركة النشطة.
    Die Kapsel ist Die erste Generation der Nanotechnologie. Open Subtitles الكبسولة هي الجيل الأول من (التكنولوجيا النانوية).
    Die erste Generation zu schützen. Open Subtitles لحماية الجيل الأول.
    Dieser ist Die erste Generation. Open Subtitles إن هذه اليرقة من الجيل الأول
    Die erste Generation. Open Subtitles الجيل الأول.
    Die erste Generation. Open Subtitles الجيل الأول!
    Die erste Generation! Open Subtitles الجيل الأول!
    Die Geschichte beginnt vor 50 Jahren mit dem Start der ersten Generation von Aufklärungssatelliten der US-Regierung. TED القصة تبدأ منذ أكثر من 50 عاما مع إطلاق الجيل الأول من أقمار الاستطلاع للولايات المتحدة
    Ich habe euch einige der Umnutzungen der ersten Generation gezeigt. TED لقد أظهرت لكم بعض جوانب الجيل الأول من التحضر.
    Die Probleme der ersten Generation. Schwierige Sache. Open Subtitles بالنسبه لى إمم مشاكل الجيل الأول اشياء صعبه
    Als Teil der ersten Generation dieser Stadt... bist du jetzt ein Anführer. Open Subtitles بصفتك الجيل الأول لهذه البلدة تذكر أنّك قائد الآن.
    Die Erfolgsquote des GC-Verfahrens in der ersten Generation war 97 Prozent. Open Subtitles الجيل الأول من عملية غ، 97? معدل النجاح.
    Wir haben vier Unisols der ersten Generation, die einem solchen Endspiel gewachsen sind. Open Subtitles ...لدينا اربع جنود من الجيل الأول وهم على كامل الإستعداد لخوض هذه اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more