Und tatsächlich werden wir den Atommüll, den wir haben, als Kraftstoff zu nutzen, für die vierte Generation von Reaktoren, die hinzukommen wird. | TED | والحقيقة هي، سنستخدم المخلفات النووية التي لدينا كوقود في الجيل الرابع من المفاعلات التي تأتي في الطريق. |
Militärtheoretiker schreiben heute über die „vierte Generation der Kriegführung”, die manchmal „keine definierbaren Schlachtfelder oder Fronten“ kennt. Selbst die Unterscheidung zwischen Zivilisten und Militärs könnte verschwinden. | News-Commentary | ربما تضاءل استخدام القوة والحروب، ولكن الحروب لم تنعدم ولم تنطفئ جذوتها، بل إن ما حدث هو أن استخدام القوة يتخذ الآن أشكالاً جديدة. واليوم يكتب المؤرخون العسكريون عن "حروب الجيل الرابع"، والتي تدور في بعض الأحيان " بلا ساحات معارك أو جبهات حقيقة"، والواقع أن التمييز بين المدني والعسكري قد يختفي في النهاية. |
und wir denken dass wir die ersten mit Treibstoffen der vierten Generation sein werden, und das in etwa 18 Monaten. | TED | ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع في حوالي 18 شهراً. |
Wir konzentrieren uns nun auf Treibstoffe der vierten Generation. | TED | نحن نركز الآن على الجيل الرابع للوقود. |
Wir können gegen jeden schnell in Führung gehen, aber in der zweiten Hälfte werden wir ausgetanzt. Das ist "Kriegsführung der vierten Generation". | TED | بإمكاننا زيادة النقاط او الاهداف ضد اي فريق في الشوط الاول, ثم نهزم في الشوط الثاني-- ما يسمونه حرب الجيل الرابع. |
Also sind Sie Werwölfe der vierten Generation? | Open Subtitles | اذا , انتم الجيل الرابع من الذئاب ؟ |