"الجيل القادم من" - Translation from Arabic to German

    • die nächste Generation von
        
    • der nächsten
        
    • die kommende Generation
        
    Und trotzdem versucht niemand alles daran zu setzen, dass die nächste Generation von Kindern afro-amerikanischer oder asiatischer Eltern mit cremefarbener Haut und blondem Haar auf die Welt kommt. TED ومع ذلك، لا أحد يحاول أن يجعل الجيل القادم من الأفارقة أو الآسيويين في أميركا أن يجعله يأتي ببشرة بيضاء وشعر أشقر.
    Wenn sich Mutterbäume verletzen oder sterben, schicken sie auch Weisheitsbotschaften an die nächste Generation von Keimlingen. TED وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم، فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة إلى الجيل القادم من الشتلات.
    Aber am wichtigsten ist: wir inspirieren die nächste Generation von Wissenschaftlern, Technologen, Ingenieuren und Mathematikern. TED ولكن الأمر الأهم الذي سنقوم به هو إلهام الجيل القادم من العلماء التكنولوجيين والمهندسين وعلماء الرياضيات
    ... und der nächsten Hexengeneration zu ihrer Bestimmung zu verhelfen. Open Subtitles بيج: ومساعدة الجيل القادم من السحرة للتعرف على قواهم
    Schlimmer noch ist, dass die Kosten von Verzögerungen und erhöhten Defiziten und Schulden enorm sind. So kann die kommende Generation in den USA ohne umfassende Reform der staatlichen Leistungen – deren Umfang angesichts ihres realen Anstiegs pro Leistungsempfänger und einer alternden Bevölkerung explodiert – eine 20%ige Verringerung ihres Lebensstandards erwarten. News-Commentary والأسوأ من هذا هو أن تكاليف التأخير وزيادة العجز والديون باهظة. على سبيل المثال، في غياب إصلاح كبير لبرامج الاستحقاقات في الولايات المتحدة ــ والتي تتضخم في حجمها نتيجة لارتفاع الفوائد الحقيقية لكل مستفيد والشيخوخة السكانية ــ فإن الجيل القادم من الممكن أن يتوقع انخفاضاً في مستويات المعيشة بنسبة 20%.
    Sein Wille war, dass sie die nächste Generation von Gottes Kindern anführt. Open Subtitles إرداته كانت أنها ستقود الجيل القادم من أطفال الألهة
    Aber wegen des Blutes und Gewebes ist das natürlich sehr herausfordernd, weshalb das wirklich ein Weckruf für Wissenschaftler ist, jetzt über Femto-Fotografie nachzudenken, da ein neues bildgebendes Verfahren tatsächlich die nächste Generation von medizinischen Abbildungsproblemen lösen könnte. TED ولكن بالطبع، بسبب الأنسجة والدم يعد هذا تحدٍ كبير، لذا هذه دعوة للعلماء لبدء التفكير في تصوير الفيمتو كنمط تصوير جديد لحل الجيل القادم من مشاكل التصوير الصحي.
    Ich denke, die Herausforderung für die nächste Generation von Architekten ist, den Wechsel zu schaffen, damit unsere Kunden nicht mehr die 1% sind, sondern 100%. TED أعتقد أن التحدي الذي يواجه الجيل القادم من المهندسين المعماريين هو، كيف أننا سوف نغير عميلنا من واحد في المئة إلى مائة في المئة؟
    Ich glaube, wenn wir sorgfältig die nächste Generation von Anführern erkennen und ausbilden, dann wird diese vierte Generation die bedeutendste Generation sein, die Afrika und die ganze Welt je gesehen hat. TED أنا مؤمن بأنه إذا حددنا ونَمَّيْنَا بحرص الجيل القادم من قادة أفريقيا، فإن هذا الجيل الرابع الذي بدأ بالبروز سيكون أعظم جيل شهدته أفريقيا بل والعالم أجمع.
    Das ist ein Militärischer EMP der nächsten Generation. Open Subtitles هذا هو الجيل القادم من وحدات النبض الكهرومغناطيسي
    Ihre Lösung ist also, mich zu befördern und mir mehr zu bezahlen, damit ich mein Wissen der nächsten Generation Wissenschaftler vermittle? Open Subtitles إذاً حلك هو ترقيتي و دفع المزيد من النقود لي حتى أقدم معرفتي إلى الجيل القادم من العلماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more