"الحادية والأربعين" - Translation from Arabic to German

    • einundvierzigsten Tagung
        
    Der Programm- und Koordinierungsausschuss machte sich auf seiner einundvierzigsten Tagung im Juni 2001 alle Empfehlungen des AIAD zu eigen. UN وصادقت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين التي عقدت في حزيران/يونيه 2001، على جميع توصيات المكتب.
    Der Ausschuss nahm auf seiner einundvierzigsten Tagung im Juni 2001 von den Erkenntnissen und Schlussfolgerungen des Berichts Kenntnis. UN وأحاطت اللجنة علما بالاستنتاجات الواردة في التقرير في دورتها الحادية والأربعين التي عقدت في حزيران/يونيه 2001.
    17. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner einundvierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die zweiundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2005 vorlegen wird; UN 17 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الحادية والأربعين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2005؛
    anerkennend, dass alle Staaten und interessierten internationalen Organisationen eingeladen wurden, an der Ausarbeitung des Entwurfs eines Übereinkommens über Verträge über die internationale Beförderung von Gütern ganz oder teilweise auf See und an der einundvierzigsten Tagung der Kommission als Mitglieder oder als Beobachter mitzuwirken, und uneingeschränkt Gelegenheit erhielten, das Wort zu ergreifen und Vorschläge zu unterbreiten, UN وإذ تسلم بأن جميع الدول والمنظمات الدولية المهتمة قد دعيت إلى المشاركة في إعداد مشروع الاتفاقية المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا وفي الدورة الحادية والأربعين للجنة، إما بصفة أعضاء أو مراقبين، وأتيحت لها كامل الفرص للتكلم وتقديم المقترحات،
    Der Ausschuss hat sich auf seiner einundvierzigsten Tagung im Juni 2001 alle Empfehlungen aus diesen eingehenden Evaluierungen zu eigen gemacht. UN وأيدت لجنة البرنامج والتنسيق جميع التوصيات الواردة في هذه التقييمات المتعمقة في دورتها الحادية والأربعين المعقودة في حزيران/يونيه 2001.
    6. stellt fest, dass der Unterausschuss Recht auf seiner vierzigsten Tagung dem Ausschuss seine Vorschläge zu den vom Unterausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung im Jahr 2002 zu behandelnden neuen Punkten unterbreiten wird; UN 6 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم، في دورتها الأربعين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين المقرر عقدها عام 2002؛
    36. beschließt, in den Programmbegründungen in der veröffentlichten Endfassung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 die in Anlage I dieser Resolution enthaltenen Änderungen vorzunehmen, wie in den vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung formulierten Schlussfolgerungen und Empfehlungen und in dieser Resolution angegeben; UN 36 - تقرر إدخال تغييرات، وفق ما يتضمنه المرفق الأول لهذا القرار، على السرود البرنامجية من النص النهائي المنشور للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، على النحو المعبر عنه في استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين وأحكام هذا القرار؛
    2. ersucht den Generalsekretär, den Bericht des Ad-hoc-Ausschusses der Kommission für soziale Entwicklung auf ihrer einundvierzigsten Tagung und der Menschenrechtskommission auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung zuzuleiten; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    16. macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, der Unterausschuss Wissenschaft und Technik solle auf seiner einundvierzigsten Tagung unter Berücksichtigung der Belange aller Länder, insbesondere der Entwicklungsländer, UN 16 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    Das AIAD führte eine dreijährliche Überprüfung der Umsetzung der Empfehlungen betreffend die eingehende Evaluierung der nachhaltigen Entwicklung durch, die der Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung abgegeben hatte22, und bewertete die Ergebnisse. UN 70 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للتنمية المستدامة() من أجل تقييم النتائج.
    12. stellt fest, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner einundvierzigsten Tagung seine Tätigkeit entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung in ihrer Resolution 58/89 fortgesetzt hat; UN 12 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت في دورتها الحادية والأربعين العمل المسند إليها بموجب قرار الجمعية العامة 58/89()؛
    mit Befriedigung Kenntnis nehmend von dem von der Kommission auf ihrer einundvierzigsten Tagung gefassten Beschluss, der Generalversammlung den Übereinkommensentwurf zur Behandlung vorzulegen, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بالمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية والأربعين بعرض مشروع الاتفاقية على الجمعية العامة للنظر فيه()،
    3. stellt fest, dass der Unterausschuss Recht des Ausschusses für die friedliche Nutzung des Weltraums auf seiner einundvierzigsten Tagung seine Tätigkeit entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung in ihrer Resolution 56/51 fortgesetzt hat; UN 3 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية قامت في دورتها الحادية والأربعين بمواصلة أعمالها التي كلفتها بها الجمعية العامة في قرارها 56/51()؛
    18. macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, das Symposium zur Stärkung der Partnerschaft mit der Industrie solle während der ersten Woche der einundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik stattfinden und sich mit Anwendungen für Kleinsatelliten auf dem Gebiet der Landwirtschaft, der Gesundheit und der menschlichen Sicherheit befassen; UN 18 - تؤيد توصية اللجنة بأن تعقد ندوة تعزيز الشراكة مع الصناعة خلال الأسبوع الأول من الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وأن تعالج تطبيقات السواتل الصغيرة في الزراعة والصحة والأمن البشري؛
    30. stellt fest, dass die Arbeitsgruppe des Ausschusses während der einundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik sowie während der dreiundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Recht informelle Konsultationen führen könnte, um die Ausarbeitung des in Ziffer 29 genannten Berichts des Ausschusses voranzubringen; UN 30 - تلاحظ أنه، بغية التقدم في عملية إعداد تقرير اللجنة، المشار إليه في الفقرة 29 أعلاه، يمكن للفريق العامل التابع للجنة أن يجري مشاورات غير رسمية في أثناء الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وكذلك في أثناء الدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية؛
    mit Befriedigung feststellend, dass der Wortlaut des Übereinkommensentwurfs an alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen und zwischenstaatlichen Organisationen, die zu den Sitzungen der Kommission als Beobachter eingeladen waren, zur Stellungnahme verteilt wurde und dass die eingegangenen Stellungnahmen der Kommission auf ihrer einundvierzigsten Tagung vorlagen, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن نص مشروع الاتفاقية قد عمم على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى المنظمات الحكومية الدولية التي دعيت إلى حضور اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين، لكي تبدي تعليقاتها عليه، وأن التعليقات الواردة عرضت على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين()،
    Wie vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung empfohlen, wird das AIAD die Koordinierung seines Arbeitsprogramms auf der jährlichen dreiseitigen Tagung mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Rat der Rechnungsprüfer erörtern, mit dem Ziel, gemäß den Empfehlungen der Mitgliedstaaten eine Einigung mit den externen Aufsichtsorganen über gemeinsame Tagungen und Vorhaben zu erzielen. UN 19 - وعملا بما أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين(1)، سيناقش المكتب تنسيق برنامج عمله خلال اجتماعه الثلاثي السنوي مع وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات بغية التوصل إلى اتفاق مع هيئات الرقابة الخارجية بشأن الاجتماعات والمهام المشتركة وفقا لتوصيات الدول الأعضاء.
    ferner feststellend, dass sich der Wirtschafts- und Sozialrat in seiner Resolution 2003/15 vom 21. Juli 2003 die von der Kommission für soziale Entwicklung auf ihrer einundvierzigsten Tagung verabschiedete Schlussfolgerung zu eigen gemacht hat, wonach die in letzter Zeit eingeleiteten Initiativen mit dem Ziel des Aufbaus freiwilliger Partnerschaften zu Gunsten der sozialen Entwicklung auf internationaler Ebene gefördert werden sollen, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيد أيضا في قراره 2003/15 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003، الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين() والتي تدعو، على الصعيد الدولي، إلى تشجيع المبادرات الحديثة التي ترمي إلى إقامة شراكات طوعية لأغراض التنمية الاجتماعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more