Vor dem Haus meiner Großeltern in den geschäftigen Straßen Indiens sah ich, wie Menschen Schlange standen, in der heißen Sonne, und Eimer mit Wasser aus einem Hahn füllten. | TED | خارج منزل جدي في شارع مزدحم بالهند، رأيت أناساً يقفون في صفوف طويلة تحت الشمس الحارقة يملؤون دلاء بالمياه من صنبور. |
Ein Gefangener in Ketten in Alabama wurde bestraft, indem er in der Mittagshitze an einen Pfahl gefesselt wurde. | TED | سجين مكبل بسلسلة في الباما تم عقابه بتكبيل يديه تحت الشمس الحارقة في منتصف اليوم. |
der Himmel hat das Frühjahr versaut. Dann wird der Sommer die Hölle. | Open Subtitles | تذكر دائماً أن ما بعد الربيع يأتي موسم الشمس الحارقة. |
Je länger du brauchst, desto länger bist du in der heißen Sonne. | Open Subtitles | يمكنك إستخدام الجاروف للقياس كلما طال وقت الحفر كلما بقيت أكثر فى الشمس الحارقة |
Von Kugeln durchsiebt und zum verrotten zurückgelassen zu werden, unter der glühend heißen Sonne Boliviens, bringt keine Fortsetzung. | Open Subtitles | مصابا برصاصة و متروكا للجرذان تحت الشمس البوليفية الحارقة لا تبدو نهاية سعيدة |
Verwendbar im feuchten Dschungel, in glühender Wüste oder in der frostigen Einöde der Arktis. | Open Subtitles | يتكيف مع أبخرة الغابات والصحارى الحارقة و نفايات القطب المتجمد الشمالي |
Wer löscht das Feuer, einmal entflammt, unter der glühenden Sonne? | Open Subtitles | من سيُطفىء النار بعد اندلاعها تحت أشعة الشمس الحارقة |
Wirf du weiter Kohle in meinen Kessel, oder du schmorst wieder in der Wüstensonne. | Open Subtitles | واصل تزويد مراجلي أو عليك تكسير الصخور في الشمس الحارقة |
Ihre helle Haut unter der brennenden Wüstensonne... | Open Subtitles | هذه البشرة الجميلة تحت شمس الصحراء الحارقة |
Alle haben damals mitbekommen, was mit den Mädchen war, wie die Ulmen gefällt wurden und wie es mit der Autoindustrie bergab ging. | Open Subtitles | النّاس قد أبصروا في شجر الدردار المزال وأشعة الشمس الحارقة واستمروا في رفض صناعة السيارات |
"Sie sind in der Wüste... und sehen eine Schildkröte, die auf dem Rücken liegt. | Open Subtitles | السؤال الثاني : أنت في الصحراء وترى سلحفاة ملقاة على ظهرها في الشمس الحارقة |
Das Licht der Sonne mag dich stärken. Auf mich wirkt es entgegengesetzt. | Open Subtitles | الشمس الحارقة تقويك، لكن تأثيرها عكسي عليّ. |
Er kommt daher in der schweren Arbeit des Eisenbahntrupps oder in den sengenden Hitze eines Präriefeuers. | Open Subtitles | الموتُ مُلازمٌ لكلِ من يعمل في عِصابةِ السكة الحديديّة أو بالحرارةِ الحارقة |
Mir wurde langweilig, also ging ich, und als ich den reichen Stadtteil verließ und an den Slums von Mumbai vorbeifuhr, was man immer muss, sah ich Frauen und Kinder mit Wassereimern, die in der heißen Mittagssonne in langen Schlangen warteten, bis der Wassertank kam und sie Wasser bekamen. | TED | لقد شعرت بالملل ورحلت، وعندما كنت في سيارتي مغادرا مررت بأحد الأحياء الفقيرة في مومباي، كما تفعلون دائما، ورأيت العديد من المصطفين تحت شمس الظهيرة الحارقة من النساء والأطفال يحملون الدلاء وينتظرون صهريج المياه ليصل ويعطيهم الماء. |