- Was für ein Gefolge wird er haben? | Open Subtitles | ما نوع الحاشية هل هم سيكونوا معة ؟ |
Das Gefolge ist aufgelöst! | Open Subtitles | تم تفريق الحاشية |
Warum hast du das Gefolge dabei? | Open Subtitles | إذن لم أحضرت الحاشية ؟ |
9. beschließt, die in der Fußnote aufgeführten assoziierten Mitglieder der Regionalkommissionen einzuladen, unter Maßgabe der Regeln und Verfahren der Generalversammlung als Beobachter an der Sondertagung und ihrem Vorbereitungsprozess teilzunehmen; | UN | 9 - تقرر أن تدعو الدول المنتسبة() المذكورة في الحاشية الأعضاء في اللجان الإقليمية إلى الاشتراك بصفة مراقبين في الدورة الاستثنائية وفي عملية التحضير لها، مع مراعاة قواعد الجمعية العامة؛ |
Fußnote a und der dazugehörige Indikator werden gestrichen. | UN | تحذف الحاشية (أ) ويحذف مؤشرها. |
Nähst du eine Schlaufe an den Saum, damit ich die Schleppe lüften kann? | Open Subtitles | ربما يمكنك إضافة عروة عند الحاشية حتى أتمكن من رفع ذيل الفستان؟ |
Ich habe den Saum rausgelassen und es oben weiter gemacht. | Open Subtitles | لقد قللت الحاشية و حللتها قليلا حول القلنسوة |
Das Training beginnt jetzt, denn morgen hast du ein Vorsprechen... für Entourage 2. | Open Subtitles | التدريب سيبدأ حالا لأن غدا سيكون لديك تجربة أداء لفيلم الحاشية 2 |
Sein Gefolge will gehen? | Open Subtitles | الحاشية سترحل؟ |
Das Gefolge. | Open Subtitles | اذا، الحاشية. |
17. beschließt ferner, die in der Fußnote aufgeführten angeschlossenen Mitglieder der Regionalkommissionen einzuladen, vorbehaltlich der Geschäftsordnung der Generalversammlung als Beobachter an der Sondertagung und ihrem Vorbereitungsprozess teilzunehmen; | UN | 17 - تقرر كذلك دعوة الأعضاء المنتسبين إلى اللجان الإقليمية، الذين ترد أسماؤهم في الحاشية()، إلى المشاركة بصفة مراقبين في الدورة الاستثنائية وفي عمليتها التحضيرية، رهنا بأحكام النظام الداخلي للجمعية العامة؛ |
Ja? Muss ja ein toller Saum sein. | Open Subtitles | لابد أن هذه الحاشية واسعة جدا |
- Muss nur noch diesen Saum nähen. | Open Subtitles | نعم يا سيدة (ويلسن) أمامي فقط تلك الحاشية |
Aber trotz aller diplomatischen Friktionen besteht Wens Entourage bei seinem Besuch in Indien hauptsächlich aus einer großen Wirtschaftsdelegation. Die Ökonomien beider Länder entwickeln sich zügig voran und dürsten nach mehr und größeren Märkten. | News-Commentary | ولكن على الرغم من كل هذا الاحتكاك الدبلوماسي، فإن الحاشية التي ترافق ون في زيارته يهيمن عليها وفد تجاري ضخم. إن الاقتصاد في كل من البلدين يندفع بكل ثقة إلى الأمام؛ وكل من البلدين متعطش إلى المزيد من الأسواق. |