Mein Versprechen, den Sitz zu heben und den Rand zu wischen und den Deckel wieder zu schließen, war ihr nicht gut genug. | Open Subtitles | و وعدي لها بأن أرفع المقعد وأن أمسح الحافّة ثم أُعيد المقعد ثانية الي مكانه ولكن هذالم يكن جيداً كفاية بالنسبة لها |
- Er hat keinen perforierten Rand. | Open Subtitles | ليس هناك ثقب فى الحافّة |
Schließlich... stand sie am äußersten Rand. Sie sah ein Licht. | Open Subtitles | وأخيرًا وقفت على الحافّة إلى حد بعيد... |
Ich werde auf dieser Kante mit geschlossenen Augen gehen, bis du mir entweder bei der Suche nach Sameen hilfst, oder ich tragisch in den Tod falle. | Open Subtitles | سأمشي على هذه الحافّة و أغلق عيني سامين حتى تساعديني على إيجاد أو أن أسقط إلى فاجعة موتي |
Wenn Sucht einen Abgrund darstellt, sollte der Süchtige dann nicht hin und wieder auf Zehenspitzen an die Kante schleichen? | Open Subtitles | إن كان الإدمان هاوية ألا يجدُر بالمُدمن أن يحذر من الحافّة بين الفينة و الاُخرى؟ |
Sie sitzen direkt an der Kante. | Open Subtitles | إنّك جالسٌ على الحافّة تمامًا. |
Ich bin im Bezug zu meiner Enthaltsamkeit wie ein Tourist gewesen, der den Grand Canyon besucht, sich aber nicht an die Kante herantraut, aus Angst, zu fallen. | Open Subtitles | أنا مُتّصل برزانتي كالسائح "الذي يزور "الأخدود العظيم لكنّه لا يقترب من الحافّة لخوفه من السُقوط |