"الحالتين" - Translation from Arabic to German

    • Fällen
        
    • Fall
        
    • Egal
        
    • Jedenfalls
        
    • oder so
        
    • Fälle
        
    • dem auch
        
    In beiden Fällen waren die Vorhersagen nicht nur genauer, sie förderten auch neue wissenschaftliche Erkenntnisse. TED في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد
    In beiden Fällen schickte ich sie nicht nach Hause und es gab wohl auch keine Mängel in ihrer Behandlung. TED في الحالتين, لم ارسلهم الى المنزل ولا أعتقد أن هناك أي فجوة في عنايتهم.
    In beiden Fällen wurde operierte und es ging ihnen gut. TED في الحالتين, اجرت لهم عمليات وكانوا بخير.
    Doch auf jeden Fall wird er reden... und Sie, Detective, werden zuhören. Open Subtitles في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي
    Auf jeden Fall möchte ich ihn gern sehen und ihm Glück wünschen. Open Subtitles وفي كلا الحالتين , أود أن أراه وأن أتمنى له التوفيق
    Wir können dies gut oder schlecht finden, aber Egal, was wir davon halten, bleibt es doch die Realität. TED الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية.
    Entweder war er eingeweiht, oder er war zu blöd, es zu sehen. Jedenfalls kann ich ihn nicht gebrauchen. Open Subtitles و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة
    So oder so musst du darauf gefasst sein, dass sie davonlaufen. Open Subtitles في كلتا الحالتين يجب عليك أن تكون مستعداً للحاق بهم
    Ist es nicht interessant, dass Lauren Kyte... ..in beiden Fällen anwesend war? Open Subtitles اليس من المدهش أن لوران كايت كانت موجودة في كلتا الحالتين ؟
    In beiden Fällen liegt es an uns, Erfolg im Leben zu haben. Open Subtitles في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا
    Er hat sich in beiden Fällen so unvernünftig verhalten. Open Subtitles الاطفال يُظهِرون حُكما خاطئا في كلتا الحالتين
    Wir erkennen an, gab es mildernde Umstände in beiden Fällen. Open Subtitles نحن نعترف أنه كان هناك عوامل مخففه فى كلتا الحالتين
    In beiden Fällen, testet auf HIV... und macht ein MRT um Tumore auszuschließen. Open Subtitles في كلتا الحالتين افحصوها للايدز و قوموا برنين مغناطيسي لاستبعاد الاورام
    Aber in beiden Fällen deutet vieles auf Marschflugkörper hin. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين مؤشرات قوية على صواريخ كروز.
    Die Gefahr ist in dem einen sowie in dem anderen Fall real, nämlich im Hinterland der Psyche verloren zu gehen. TED حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس.
    In jedem Fall würdest du irgendwann einen Punkt erreichen, an dem der Grenznutzen, eine weitere Kinokarte zu kaufen, null würde. TED في كلتا الحالتين ستصل إلى نقطة حيث المنفعة الحدية لشراء تذكرة فيلم آخر تصبح صفراً.
    Ich feilsche um mein eigenes Geld. Da Fall ich doppelt rein. Open Subtitles أنا أقايض بأموالي أنا خاسر في كلتي الحالتين
    In jedem Fall werde ich die Anzahlung behalten. Open Subtitles وفى كلتا الحالتين سأحتفظ بالمبلغ المدفوع مقدماً
    Rühr ihn mir in den Brei. Egal wie, her damit! Open Subtitles يمكنك وضعها في وجبتي للهريسة بكلا الحالتين ، فقط أعطيني ، أعطيني
    Jedenfalls sollten die Ermittlungen bei ihr anfangen. Open Subtitles في كلتا الحالتين , هي جزء كي نبدأ منه التحقيق
    So oder so, wenn wir seine Temperatur nicht über 35°C bekommen, wird es keine Rolle spielen. Open Subtitles على كلا الحالتين ان لم نوصل درجة حرارته لأعلى من 95 فلن يكون الامر مهما
    Und morgen früh schlage ich vor, dass wir beide Fälle zusammen bearbeiten. Open Subtitles في الصباح أقترح أن نبدأ في العمل على كلتا الحالتين معاً.
    Wie dem auch sei, du musst superintelligent sein, wenn du Karten mitzählen willst. Open Subtitles في الحالتين , يجب عليك أن تكون ذكياً جداً لتعد الكروت يا صديقي , حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more