In beiden Fällen waren die Vorhersagen nicht nur genauer, sie förderten auch neue wissenschaftliche Erkenntnisse. | TED | في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد |
In beiden Fällen schickte ich sie nicht nach Hause und es gab wohl auch keine Mängel in ihrer Behandlung. | TED | في الحالتين, لم ارسلهم الى المنزل ولا أعتقد أن هناك أي فجوة في عنايتهم. |
In beiden Fällen wurde operierte und es ging ihnen gut. | TED | في الحالتين, اجرت لهم عمليات وكانوا بخير. |
Doch auf jeden Fall wird er reden... und Sie, Detective, werden zuhören. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي |
Auf jeden Fall möchte ich ihn gern sehen und ihm Glück wünschen. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين , أود أن أراه وأن أتمنى له التوفيق |
Wir können dies gut oder schlecht finden, aber Egal, was wir davon halten, bleibt es doch die Realität. | TED | الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية. |
Entweder war er eingeweiht, oder er war zu blöd, es zu sehen. Jedenfalls kann ich ihn nicht gebrauchen. | Open Subtitles | و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة |
So oder so musst du darauf gefasst sein, dass sie davonlaufen. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين يجب عليك أن تكون مستعداً للحاق بهم |
Ist es nicht interessant, dass Lauren Kyte... ..in beiden Fällen anwesend war? | Open Subtitles | اليس من المدهش أن لوران كايت كانت موجودة في كلتا الحالتين ؟ |
In beiden Fällen liegt es an uns, Erfolg im Leben zu haben. | Open Subtitles | في كِلا الحالتين. يعتمدُ نجاحُ حياتِنا على أنفسنا |
Er hat sich in beiden Fällen so unvernünftig verhalten. | Open Subtitles | الاطفال يُظهِرون حُكما خاطئا في كلتا الحالتين |
Wir erkennen an, gab es mildernde Umstände in beiden Fällen. | Open Subtitles | نحن نعترف أنه كان هناك عوامل مخففه فى كلتا الحالتين |
In beiden Fällen, testet auf HIV... und macht ein MRT um Tumore auszuschließen. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين افحصوها للايدز و قوموا برنين مغناطيسي لاستبعاد الاورام |
Aber in beiden Fällen deutet vieles auf Marschflugkörper hin. | Open Subtitles | ولكن في كلتا الحالتين مؤشرات قوية على صواريخ كروز. |
Die Gefahr ist in dem einen sowie in dem anderen Fall real, nämlich im Hinterland der Psyche verloren zu gehen. | TED | حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس. |
In jedem Fall würdest du irgendwann einen Punkt erreichen, an dem der Grenznutzen, eine weitere Kinokarte zu kaufen, null würde. | TED | في كلتا الحالتين ستصل إلى نقطة حيث المنفعة الحدية لشراء تذكرة فيلم آخر تصبح صفراً. |
Ich feilsche um mein eigenes Geld. Da Fall ich doppelt rein. | Open Subtitles | أنا أقايض بأموالي أنا خاسر في كلتي الحالتين |
In jedem Fall werde ich die Anzahlung behalten. | Open Subtitles | وفى كلتا الحالتين سأحتفظ بالمبلغ المدفوع مقدماً |
Rühr ihn mir in den Brei. Egal wie, her damit! | Open Subtitles | يمكنك وضعها في وجبتي للهريسة بكلا الحالتين ، فقط أعطيني ، أعطيني |
Jedenfalls sollten die Ermittlungen bei ihr anfangen. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين , هي جزء كي نبدأ منه التحقيق |
So oder so, wenn wir seine Temperatur nicht über 35°C bekommen, wird es keine Rolle spielen. | Open Subtitles | على كلا الحالتين ان لم نوصل درجة حرارته لأعلى من 95 فلن يكون الامر مهما |
Und morgen früh schlage ich vor, dass wir beide Fälle zusammen bearbeiten. | Open Subtitles | في الصباح أقترح أن نبدأ في العمل على كلتا الحالتين معاً. |
Wie dem auch sei, du musst superintelligent sein, wenn du Karten mitzählen willst. | Open Subtitles | في الحالتين , يجب عليك أن تكون ذكياً جداً لتعد الكروت يا صديقي , حسناً ؟ |