"الحربي" - Translation from Arabic to German

    • WILLKOMMEN
        
    • Verwendung
        
    • Kriegsakte
        
    • Rüstungsamt
        
    • Kriegskunst
        
    • Gefechtskopf
        
    • kriegswichtig
        
    • Kriegsanstrengungen
        
    • Übersetzung
        
    WILLKOMMEN IN WAYWARD PINES WO DAS PARADIES ZU HAUSE IST Open Subtitles رامي الحربي "مرحبا بكم في وايوورد باينز" "الموسم 1 الحلقه 1 "
    Ich rede über die militärische Verwendung von nicht-tödlichen Waffen. Warum ist das relevant? TED انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع
    Ich las Ihre Kriegsakte. Open Subtitles لقد شاهدت سجلك الحربي
    Wir haben eine wütende Beschwerde vom Rüstungsamt erhalten. Open Subtitles لقد تلقينا شكوى غاضبة من مجلس التسليح الحربي
    Es flog so ins Raster und schoss einen Lichtstrahl an den Gefechtskopf, für den hier mein Daumen steht. Open Subtitles إنه حلّق بداخل إطار كهذا، وأطلقَ عموداً من الضوء على الرأس الحربي الذي يمثله إبهامي هنا.
    Unsere Geheimnisse sind kriegswichtig. Open Subtitles إن الأسرار التى نشاركها لا تقدر بثمن بالنسبة للجهد الحربي
    Sie hätten mich getötet... aber dank Ihnen bin ich für die Kriegsanstrengungen unverzichtbar. Open Subtitles كان بوسعهم قتلي لكني ضروري للمجهود الحربي, شكراً لك
    The Walking Dead - Staffel 6 Folge 11 "Knots Untie" Übersetzung: Open Subtitles - رامي الحربي "{\cH83BAD7\3cH110A4A\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون)
    WILLKOMMEN IN WAYWARD PINES WO DAS PARADIES ZU HAUSE IST Open Subtitles رامي الحربي {\fad(300,1500)\} " وايورد باينز" "الموسم 1
    WILLKOMMEN IN WAYWARD PINES WO DAS PARADIES ZU HAUSE IST Open Subtitles رامي الحربي {\fad(300,1500)\} " وايورد باينز" "الموسم 1
    WILLKOMMEN IN WAYWARD PINES WO DAS PARADIES ZU HAUSE IST Open Subtitles رامي الحربي {\fad(300,1500)\} "وايورد باينز" "الموسم 1
    1. erneuert ihren Aufruf an alle Staaten, die Grundsätze und Ziele des am 17. Juni 1925 in Genf unterzeichneten Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege38 strikt zu befolgen, und erklärt erneut, dass die Achtung seiner Bestimmungen von entscheidender Notwendigkeit ist; UN 1 - تجدد دعوتها السابقة لجميع الدول إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية الموقع في جنيف في 17 حزيران/يونيه 1925(38)، وتؤكد من جديد الضرورة الحيوية لدعم أحكامه؛
    2. erneuert ihren Aufruf an alle Staaten, die Grundsätze und Ziele des Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege1 strikt zu befolgen, und erklärt erneut, dass die Achtung seiner Bestimmungen von entscheidender Notwendigkeit ist; UN 2 - تجدد دعوتها السابقة لجميع الدول إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية(1)، وتؤكد من جديد الضرورة الحيوية لدعم أحكامه؛
    2. erneuert ihren Aufruf an alle Staaten, die Grundsätze und Ziele des am 17. Juni 1925 in Genf unterzeichneten Protokolls über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege1 strikt zu befolgen, und erklärt erneut, dass die Achtung seiner Bestimmungen von entscheidender Notwendigkeit ist; UN 2 - تجدد دعوتها السابقة لجميع الدول إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية، الموقع في جنيف في 17 حزيران/يونيه 1925(1)، وتؤكد من جديد الضرورة الحيوية لدعم أحكامه؛
    Miss Carter, ich habe Ihre Kriegsakte gelesen. Open Subtitles آنسة (كارتر)، لقد قرأت سجلك الحربي
    ans Rüstungsamt, die Abteilung für Inneres des Generalgouverneurs... und an den Polizeichef unter "Gebühren"... und leisten Sie die Zahlungen jeweils zum Monatsersten... im Gegensatz zu den Einzelleistungen an unsere SS-Kontakte. Open Subtitles مجلس التسليح الحربي حاكم القسم العام للداخلية "ورئيس الشرطة كـ"رسوم ولتجعلها في أول كل شهر
    Und der Gefechtskopf... fällt ins All. Open Subtitles والرأس الحربي تشقلب إلى الفضاء الخارجي.
    - die kriegswichtig ist. - Was zum Beispiel? Open Subtitles شيء هام بالنسبة للمجهود الحربي - كأي شيء؟
    Besonders, wenn es die Sicherheit dieser Gemeinschaft bedroht... und den Fortschritt der Kriegsanstrengungen. Open Subtitles خصوصاً حينما يهدد سلامة المجتمع وتقدم المجهود الحربي
    Meine Herren, während ihr so engagiert euren Beitrag zu den Kriegsanstrengungen geleistet habt, haben wir eine Inspektion eurer Baracken durchgeführt... und dabei eine überraschende Entdeckung gemacht. Open Subtitles السادة.. بينما كنتم تساهمون بجد في المجهود الحربي,
    Übersetzung: Open Subtitles رامي الحربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more