"الحروب الصليبية" - Translation from Arabic to German

    • den Kreuzzügen
        
    • der Kreuzzüge
        
    Kämpfte an der Seite König Richards bei den Kreuzzügen. Open Subtitles اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية
    Das ist König Richard, der von den Kreuzzügen zurückkehrt! Open Subtitles هذا الملك ريتشارد عاد من الحروب الصليبية
    So hat sich Gott wahrscheinlich auch bei den Kreuzzügen gefühlt. Open Subtitles ذلك على الأرجح ما شعر به الرب حول الحروب الصليبية
    Es ist wie zu Zeiten der Kreuzzüge. Eine Allianz der Kulturen ist nötig... Open Subtitles لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات
    Ein Baron, jahrzehntelang fort, in den Schlachten der Kreuzzüge. Open Subtitles بارون كان بعيدا لعدة عقود يقاتل فى الحروب الصليبية
    Ich hörte von den Kreuzzügen. Open Subtitles لقد تعلمت أشياء عن الحروب الصليبية
    Der ist mal kurz von den Kreuzzügen zurück. Open Subtitles لقد عاد من الحروب الصليبية
    Im Gegensatz zu den Kreuzzügen und den imperialistischen Eroberungen des 19. und frühen 20. Jahrhunderts versucht der Westen nicht, den Arabern seine Religion oder Werte aufzuzwingen. Statt dessen verteidigt er gemeinsame Werte wie Freiheit, Rechtsstaatlichkeit und Respekt vor dem menschlichen Leben. News-Commentary إن الغرب اليوم لا يحاول، كما فعل أثناء الحروب الصليبية أو الغزوات الاستعمارية في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين، أن يفرض ديانته أو قيمه على العرب. بل إن الغرب يسعى بدلاً من ذلك إلى الدفاع عن قيم مشتركة، مثل الحرية، واحترام حياة الإنسان، وحكم القانون. والواجب يملي علينا أن نساعد في حماية حياة العرب وقيمهم، في استجابة لطلب العرب أنفسهم.
    Es wurde zwölf Jahrhunderte später... von den Tempelrittern während der Kreuzzüge gefunden. Open Subtitles ... لقد عُثر عليه بعد مرور 12 قرناً على أيدي "فرسان الهيكل" إبان الحروب الصليبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more