"الحريات المدنية" - Translation from Arabic to German

    • Civil Liberties
        
    • Bürgerrechtsorganisation
        
    • die bürgerlichen Freiheiten
        
    • die Bürgerrechte
        
    • bürgerliche Freiheiten
        
    Dann kam das Fiasko bei der Civil Liberties Union, wo Jack den Bürgerrechtspreis bekam und mal eben drei Krüge Wein trank. Open Subtitles ,ثم كانت المهزلة في اتحاد الحريات المدنية حيث استلم جاك جائزة الحقوق المدنية
    Er konnte Ihnen in Ihrem speziellen Fall nicht helfen und leitete Ihren Brief weiter an die American Civil Liberties Union. Open Subtitles لم يكن هو قادراً على مساعدتك في قضيتك الخاصة، فأرسل رسالتكِ إلى إتحاد الحريات المدنية في أمريكا، والذي قد تواصل معي.
    Hat die Bürgerrechtsorganisation Ihnen damals einen Anwalt angeboten? Open Subtitles هل إتحاد الحريات المدنية سيزوَدك بمحامي وقتها؟
    Unter anderem von der Bürgerrechtsorganisation. Open Subtitles ولم يكن أيٍ منهم من إتحاد الحريات المدنية السؤال هو:
    Die Chancen jedes dieser vier Länder wurden von vielen als verschwindet gering angesehen. Doch indem sie richtig auf die sich ihnen stellenden wirtschaftlichen und politischen Herausforderungen reagierten, haben sie alle eine Verringerung der Armut und mehr soziale Gerechtigkeit erreicht und die bürgerlichen Freiheiten ausgeweitet. News-Commentary فكل من الدول الأربع واجهت ما اعتبره العديد من المراقبين صعوبات ساحقة. ورغم ذلك، نجحت كل هذه الدول، من خلال الاستجابة بالشكل اللائق للتحديات الاقتصادية والسياسية التي واجهتها، في الحد من الفقر، وزيادة العدالة الاجتماعية، وتوسيع الحريات المدنية.
    c) Entwicklung besserer Instrumente für die weltweite Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung innerhalb eines rechtlichen Rahmens, der die bürgerlichen Freiheiten und die Menschenrechte respektiert, namentlich auch im Bereich der Strafverfolgung, wo möglich Austausch nachrichtendienstlicher Informationen, erforderlichenfalls Unterbindungs- und Abfangmaßnahmen, sowie finanzielle Kontrollen; UN (ج) استحداث أدوات أفضل للتعاون في مجال المكافحة العالمية للإرهاب، على ألا تخرج جميع هذه الأدوات عن الإطار القانوني الذي يحترم الحريات المدنية وحقوق الإنسان؛ وخاصة في مجالات إنفاذ القانون، وتبادل معلومات الاستخبارات حيثما أمكن، والمنع والحظر عند اللزوم؛ والضوابط المالية؛
    Ich habe nicht den Wunsch, als der Mann in die Geschichte einzugehen... der die Bürgerrechte in Amerika zerstörte. Open Subtitles كالرجل الذي حطم الحريات المدنية في أمريكا
    Von der American Civil Liberties Union. Open Subtitles من إتحاد الحريات المدنية في أمريكا.
    Wussten Sie, dass die Bürgerrechtsorganisation auf der Liste kommunistischer Deckorganisationen steht? Open Subtitles هل تعرف إن إتحاد الحريات المدنية مصنف... كجبهة تقوم بأعمال الأحزاب الشيوعية؟
    "Die Bürgerrechtsorganisation stand auf der Liste subversiver Organisationen." Open Subtitles ... إتحاد الحريات المدنية الأمريكية كان مصنفاً كجبهة هدّامة؟
    Die Bürgerrechtsorganisation hat in ihren Akten Empfehlungsbriefe von Präsident Truman, Präsident Eisenhower und General MacArthur. Open Subtitles وإتحاد المدافعين عن الحريات المدنية الأمريكي يحفظ في ملفاته... شهادات تقدير من الرئيس (ترومان)... ومن الرئيس (آيزنهاور)، والجنرال (مكارثر)
    c) Entwicklung besserer Instrumente für die weltweite Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung innerhalb eines rechtlichen Rahmens, der die bürgerlichen Freiheiten und die Menschenrechte respektiert, namentlich auch im Bereich der Strafverfolgung, wo möglich Austausch nachrichtendienstlicher Informationen, erforderlichenfalls Unterbindungs- und Abfangmaßnahmen, sowie finanzielle Kontrollen; UN (ج) استحداث أدوات أفضل للتعاون في مجال المكافحة العالمية للإرهاب، على ألا تخرج جميع هذه الأدوات عن الإطار القانوني الذي يحترم الحريات المدنية وحقوق الإنسان؛ وخاصة في مجالات إنفاذ القانون، وتبادل معلومات الاستخبارات حيثما أمكن، والمنع والحظر عند اللزوم؛ والضوابط المالية؛
    Andere zeichnen sich erst allmählich ab. In die zweite Kategorie fallen die zunehmenden Angriffe auf die bürgerlichen Freiheiten in den Vereinigten Staaten, die inzwischen mit denen der Regierung Richard Nixons vor über 30 Jahren vergleichbar sind. News-Commentary تُـرى كيف سيتذكر التاريخ إدارة الرئيس جورج دبليو بوش؟ بعد خمسة أعوام من تولي المنصب، ومع ثلاثة أعوام أخرى ما زالت متبقية، باتت بعض الإجابات جلية واضحة. وهناك إجابات أخرى تتبدى للعيان شيئاً فشيئاً. وتتضمن الفئة الأخيرة اعتداءات على الحريات المدنية داخل الولايات المتحدة آخذة في التصاعد إلى حد أصبحت معه تضاهي الانتهاكات التي ارتكبتها إدارة ريتشارد نيكسون منذ أكثر من ثلاثين عاماً.
    Ein weiterer insgeheim unternommener Angriff auf die bürgerlichen Freiheiten war der von Nixon umgesetzte so genannte „Huston-Plan“, der die politische Überwachung durch Einbrüche, elektronische Abhöraktionen und den Einsatz des Militärs zum Ausspionieren von Zivilisten genehmigte. Nixon setzte diese Methoden gegen politische Gegner, Journalisten und Staatsangestellte ein, die der Illoyalität gegenüber dem Präsidenten verdächtigt wurden. News-Commentary ومن بين الاعتداءات السرية الأخرى على الحريات المدنية كان تبني نيكسون لما يسمى بـِ"خطة هيوستون" التي سمحت بالمراقبة السياسية من خلال اقتحام الأماكن، والتنصت الإلكتروني، واستخدام قوات عسكرية في التجسس على المدنيين. ولقد استخدم نيكسون هذه الأساليب ضد خصومه السياسيين، والصحافيين، والموظفين الحكوميين الذين حامت الشكوك حول مدى إخلاصهم للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more