Sobald ich die Balken auf dem Dachboden fertig habe, sagte sie, wäre sie daran interessiert, mich die Maßarbeit übernehmen zu lassen. | Open Subtitles | مره عندما أنتهيت وضع الحزم في المخزن قالت انها قد تكون مهتمه ببعض الاعمال لهم على حسب الطلب |
Ich bin mir nicht sicher, aber einige der Balken sind an verschiedenen Stellen angesägt. | Open Subtitles | لكن العديد من الحزم وسجل في أماكن مختلفة. |
Bestimmend. | Open Subtitles | الحزم. |
Bestimmend. | Open Subtitles | الحزم . |
Ich habe gestern gesehen, wie ein paar Mullahs Giovanni Pakete gegeben haben. | Open Subtitles | بالأمس رأيت جيوفاني يتلقي بعض الحزم من قبل بعض الرجال الملا |
Wenn Sie also in Oxford, England, versuchten, auf YouTube zuzugreifen, dann gingen Ihre Pakete nach Pakistan, und sie kamen nicht wieder zurück. | TED | إذا كنت جالس في أوكسفود، إنلجترا، تحاول الدخول ليوتيوب، كانت الحزم تذهب لباكستان ولم تكن لترجع مجدداً. |
Diese Bündel treiben an die Oberfläche und fallen auseinander. | TED | وتصعد هذه الحزم إلى سطح المحيط ثم تنشق إلى أجزاء. |
Die einzige mögliche Politik, die sowohl realistisch als auch würdevoll sein kann, setzt sich aus einer Kombination aus Entschlossenheit und Entschlusskraft zusammen, die Putins Russland Grenzen aufzeigt. Gerade weil Amerika nicht mehr ist, was es einmal war (unter George W. Bush wurde zu viel getan und unter Barack Obama zu wenig), ist Europas wertebasierter Zusammenschluss unverzichtbarer denn je. | News-Commentary | إن السياسة الوحيدة الممكنة التي قد تكون واقعية وكريمة تتألف من تركيبة من الحزم والعزيمة لوضع حدود لروسيا بقيادة بوتن. ولأن أميركا لم تعد كما كانت على وجه التحديد (بعد أن فعلت الكثير في عهد جورج دبليو بوش والقليل في عهد باراك أوباما) فإن التحالف الذي يستند إلى القيم يصبح أكثر أهمية من أي وقت مضى. |
Das ist der letzte tragende Balken. | Open Subtitles | هذه اخر حمولة من الحزم |
Ich entferne alle Balken aus der Decke. | Open Subtitles | التمزيق جميع الحزم من السقف. |
Barbie weiß, dass Sie die Balken in der Decke angesägt haben, | Open Subtitles | باربي يعلم أن قمت بقص الحزم |
Diese kleinen Pakete hauen ganz gut rein. | Open Subtitles | هذه الحزم الصغيرة تساوي لكمة تماماً. |
Und so ein bisschen ist das auch wie sich Pakete im Internet bewegen, manchmal in 25 oder 30 Sprüngen, und die beteiligten Instanzen, die die Daten hin- und hertransportieren, haben keine vertragliche oder gesetzliche Pflicht dem originalen Sender oder dem Empfänger gegenüber. | TED | و بطريقة ما، بهذه الكيفية تنتقل الحزم عبر الإنترنت، بعض الأحيان طوال 25 أو 30 هوب(hops) مع الجهات المتدخلة التي تمرر البيانات في الجوار بدون أي عقود محددة أو إلتزامات قانونية تجاه المرسل الأصلي، أو حتى المُستقبل. |
Das Aushändigen der Pakete. | Open Subtitles | توزيع الحزم |
Ich melde gehorsamst, dass ich den Befehl habe... die Bündel von der Straße zu entfernen... damit die Fahrbahn von Hindernissen befreit wird. | Open Subtitles | أريد أن أعلمك بكل الأحترام أني تلقيت أوامر أن أخلي الحزم من الشارع حتى لا تكون هناك أعاقات في الطريق العام |
Aber die Schutzschicht um das Bündel ist kaum angefressen. | Open Subtitles | لكن الانعزال حول الحزم تم تجريده |