Ja, diese Scheunen waren der Mittelpunkt. | Open Subtitles | أكثر أو أقل، حتماً. كانت كما لو أنّها المركز، حول هذه الحظائر. |
Er hat Häuser und... ein paar Scheunen in Costa Rica gebaut. | Open Subtitles | لقد قام ببناء المنازل و بعض من الحظائر في "كوستاريكا" |
Durchsucht ihre Scheunen! | Open Subtitles | أو أبحث في الحظائر |
- Gedämpftes Licht, sanfte Musik, ein Labyrinth von Gängen, die immer zurück in den Stall führen. | Open Subtitles | الاضاءة الخافتة و الموسيقى الهادئة, متاهة من الممرات التي تقودك إلى الحظائر , و بهذه الحالة إلى ماكنة القمار |
Den Rest ihres Lebens werden sie im Stall verbringen. | Open Subtitles | في كامل حياتها. سيتم وضعها في الحظائر بعد هذا، |
Das könnten Ställe sein, denn man hört Flugzeuge. | Open Subtitles | وعلي ما اعتقد بأنها كانت قادمة من الحظائر لأنني سمعت صوت طائرات |
Er verließ den Stall, um mich zurückzubringen... | Open Subtitles | لذا ترك الحظائر لمرافقتي |
Da fährt er in einen der großen Ställe. | Open Subtitles | فوضعها في أحد الحظائر تلك، كان (كانزلي) يلمع سيارته شهريًا.. |
Im englischen Sprachraum spricht man von „factory farming“ – und das nicht nur, weil diese Ställe wie Fabrikgebäude aussehen. Alles bei dieser Produktionsmethode ist darauf ausgerichtet, lebende Tiere in Maschinen zu verwandeln, die Getreide bei möglichst niedrigen Kosten in Fleisch oder Eier umsetzen. | News-Commentary | ولم يطلق مسمى "تربية المصانع" على هذه الطريقة لأن تلك الحظائر تشبه المصانع فحسب. فالحقيقة أن كل ما يتعلق بطريقة الإنتاج هذه موجه نحو استخدام الحيوانات الحية كآلات لتحويل الحبوب إلى لحم أو بيض بأقل تكلفة ممكنة. |