"الحقيقى" - Translation from Arabic to German

    • wahren
        
    • echte
        
    • richtiger
        
    • echten
        
    • richtigen
        
    • echter
        
    • wirklich
        
    • wahrer
        
    • richtige
        
    • realen
        
    • Wahre
        
    • wahres
        
    • wirkliche
        
    • wirklichen
        
    • Realität
        
    Er will seine Feinde den wahren Zweck des Kindes nicht wissen lassen. Open Subtitles هو لا يريد أن يكشف الغرض الحقيقى لهذا الطفل الى أعدائه
    Es hilft, wenn der einzige echte Rivale ein verurteilter Terrorist ist. Open Subtitles حسناً , ذلك يجدى عندما يكون خصمك الحقيقى سجين إرهابي
    Sein richtiger Name ist Benjamin Raspail, ein ehemaliger Patient von mir, mit einer romantischen Anhänglichkeit, die, sagen wir, ... sehr exotisch war. Open Subtitles اسمة الحقيقى هو بنيامين راسبيل مريض سابق من مرضاى كانت لدية اضطرابات عاطفية
    Ich habe gestern Abend mit dem echten Professor gesprochen. Open Subtitles نعم لقد تحدثت الى البروفيسور الحقيقى الليله الماضيه انا اعنى هذا
    Die Polizei jagt den falschen Mann. Jemand sollte den richtigen jagen. Open Subtitles ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى
    Aber ein echter Führer weiß immer wann er zu seinen Untergebenen großzügig sein muss. Open Subtitles القائد الحقيقى يعرف متى يحب يصفح عن تابعيه
    Jetzt werde ich nie erfahren, was du wirklich denkst. Open Subtitles والآن لن أعرف رأيك الحقيقى وهذا شىء مُملّ
    Aber der Test ist, was ein wahrer Koch mit Hausmannskost macht. Open Subtitles ولكن اختبار الهاهى الحقيقى هو هو مايفعله مع طعام بسيط
    Ich muss stark sein, um nicht von meinem wahren Ziel abzukommen: Open Subtitles يجب أن أكون قوى حتى لا ابتعد عن هدفى الحقيقى
    So erhebt Ihr Euer Leben... und zeigt den Skeptikern die Macht eines wahren Künstlers. Open Subtitles لقدرفعتمن شأنحياتك وأظهرت للمشكيكين ماالذى يستطيع أن يفعله الفنان الحقيقى.
    Denn die Deutschen sind die wahren Rassenhasser. Open Subtitles لنفسك , لو أردت مع الألمان السيد الحقيقى للتجار
    Für echte Arbeit bekommen wir keine Deutschen mehr. Open Subtitles لا نستطيع جلب الألمان ، ليس للعمل الحقيقى
    Du bist der einzige echte Mann, den ich kenne, weißt du das? Open Subtitles أنت الرجل الحقيقى الوحيد الذى قابلته هل تعرف هذا يا بوتش ؟
    Caulders richtiger Name ist Igor Sergei Valenco. Open Subtitles الأسم الحقيقى لكولدر هو ايجور سيرجى فالينكو
    Shauns Vater gab es mir. Shauns richtiger Vater. Open Subtitles والد شون اعطانى هذه اعنى والد شون الحقيقى
    Sitz nur da und blute etwas, bevor du echten Schmerz schmeckst. Open Subtitles لماذا لا تكتفى بالجلوس هناك وتنزف لفتره قبل ان تتذوق طعم الالم الحقيقى ؟
    Mein Problem ist, dass ich weder den richtigen Namen des Autors kenne noch weiß, woher er seine Informationen bezieht. Open Subtitles حسنا , مشكلتى هى , انى لا اعرف اسم المؤلف الحقيقى ناهيك عن مصدر حصوله على كل تلك المعلومات
    Der geborene Killer. Ein echter Prof. Nicht irgendein Penner, den wir von der Straße aufgelesen haben. Open Subtitles الفتى القاتل, المحترف الحقيقى ليس بعض العجائز الملتقطين من الشارع
    Ich nehme an, Sie wissen, warum wir wirklich hier sind? Open Subtitles اعتقد أنك تعرف السبب الحقيقى لوجودنا هُنا.
    Sein wahrer Name ist Joshua, und er ist hier in einer Zelle abgebildet, wo er einst Menschen gefoltert und ermordet hat, auch Kinder. TED إسمة الحقيقى جوشوا، وهو فى هذة الصورة فى زنزانة حيث كان يستخدمها فى تعذيب و قتل الناس، بمن فيهم الأطفال.
    Was wird die Polizei sagen, wenn der richtige Bus daherkommt? Open Subtitles سيد جاكوبى, ماذا سيحدث عندما يأتى الأتوبيس الحقيقى ؟
    Ich würde in der realen Welt nicht überleben. Ich bin institutionalisiert. Open Subtitles لا يمكننى ترك باى مور ، لن أستطيع النجاة فى العالم الحقيقى ، فلدى قوانينى الخاصة
    Du verdankst ihm alles. Er ist der Wahre Champion. Du bist bloß ein Witz! Open Subtitles روكى هو من أعطاك الفرصة ،إنه هو البطل الحقيقى أنت مجرد مزحة سخيفة
    Jedoch erst mit dem vorzeitigen Tod dieses guten Mannes zeigte die Stiefmutter ihr wahres Gesicht. Open Subtitles وقضى ذلك الرجل الشاب نحبة قبل أوانه ، على أية حال كشفت زوجة الأب عن وجهها الحقيقى
    Ihre Mutter und ich haben es nicht geschafft, sie auf das wirkliche Leben vorzubereiten. Open Subtitles امها وانا لم ننجح فى تحضيرها للعالم الحقيقى
    - Nein, so habe ich das nicht gemeint. Du sollst was von der wirklichen Welt sehen. Open Subtitles للخارج للعالم الحقيقى , تعلمين لمجرد أمسيه أو شئ ما
    Dann kann die Ratte sich an die Realität gewöhnen. Open Subtitles أى شخص طائش صغير يمكنه أن يعيش يومان فى العالم الحقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more