"الحق بأن" - Translation from Arabic to German

    • ein Recht darauf
        
    • kein Recht
        
    • haben das Recht
        
    • das Recht zu schweigen
        
    Du hast ein Recht darauf, hier zu sein. Ich verdiene wohl... Open Subtitles لك كل الحق بأن تكون هنا أنا أستحق هذا كثيراً
    Ich bin sein Bruder. Ich hab ein Recht darauf. - Wovon redest du? Open Subtitles أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم عن ماذا تتحدث؟
    Als meine zukünftige Frau haben Sie ein Recht darauf, meine Schuldnerin zu sein. Open Subtitles كزوجتي المستقبلية، لكي الحق بأن تكوني مدينة لي
    - Es ist noch nicht mal unser Auto. - Dazu hattest du kein Recht. Open Subtitles إننا حتى لا نلك السيارة و ليس لديكي الحق بأن تفعلي ذلك
    -Commander Trapp war Marine-Offizier. Sie haben das Recht auf die Autopsie. Open Subtitles العميد تراب كان من البحرية لديهم الحق بأن يقوموا بالتشريح
    Es fängt natürlich an mit "Sie haben das Recht zu schweigen." Open Subtitles بالتأكيد أنها تبدأ بجملة لديك الحق بأن تسـكت
    Ich habe ein Recht darauf, zu wissen, wer es ist. Open Subtitles لوليتا, لدي الحق بأن .أعرف هذا الأمر
    Sie hat ein Recht darauf, dass sie in ihrer Gegenwart vorgezeigt werden. Open Subtitles بأنها شيوعية، تحت هذه الظروف... أعتقد أن لديها الحق بأن نستعرض هذه الأدلة هنا في حضورها...
    Sie ist meine Cousine, sie hat ein Recht darauf. Open Subtitles إنها إبنة عمتي، لها الحق بأن تعرف
    Ich habe ein Recht darauf. Open Subtitles لدي الحق بأن اعرف.
    Du hast ein Recht darauf, es zu wissen. Open Subtitles لك الحق بأن تعرف
    - Wir haben ein Recht darauf. Open Subtitles لدينا الحق بأن نعلم.
    Ich habe ein Recht darauf, es zu hören. Open Subtitles لديّ الحق بأن أسمع ما يقوله.
    Du hast kein Recht, so etwas zu vereinbaren. Open Subtitles أنتِ لا تمتلكين الحق بأن تتفقي معها بتلك الطريقة
    Nur weil ich gelegentlich ein paar Medikamente verticke... habe ich kein Recht darauf, vor Verbrechern geschützt zu werden? Open Subtitles فقط بمجرد أحياناً أبيع بعض الأدوية، أن لا يكون لديّ الحق بأن أكون محمياً من الجريمة؟
    Aber das gibt dir noch kein Recht, von mir zu fordern... dass ich nicht mehr die Mutter für meinen Sohn sein soll. Open Subtitles ولكن هذا لا يعطيك أي حق، أتسمع؟ لا يعطيك أي حق... ...أن تقول لـي إنني لا أملك الحق بأن أكون أماً لابنـي.
    (Agent) Sie sind verhaftet. Sie haben das Recht,... Open Subtitles أنت رهن الاعتقال لديك الحق بأن تبقى صامتا
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Sollten Sie sich keinen leisten können... Open Subtitles لكم الحق بأن تعينوا محامي إنلمتستطيعوا...
    Sie haben das Recht zu schweigen, Arschloch. Open Subtitles لك الحق بأن تلتزم الصمت أيها الأحمق
    Sie haben das Recht zu schweigen. Open Subtitles ،لديك الحق بأن تلتزم الصمت ... و لك الحق فى توكيل محامي
    Sie haben das Recht zu schweigen. Open Subtitles لديك الحق بأن تظل صامتاً. هذان الرجلان...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more