"الحكومة المفتوحة" - Translation from Arabic to German

    • " Open Government "
        
    • der " Open
        
    Ich möchte festhalten – es ist vielleicht kontrovers – dass " Open Government " sich nicht darum bemüht, die Regierung transparenter zu gestalten. TED دعوني أكون واضحة للغاية وربما مثيرة للجدل الحكومة المفتوحة ليست الحكومة الشفافة.
    Und ich möchte betonen, dass diese " Open Government " -Revolution nicht die Regierung privatisieren möchte, denn in vielen Fällen kann diese Initiative, wenn wir dies so wollen, eine progressivere und bessere politische Strategie schaffen, als die Regulierungen und die an Gesetzen und Rechtsstreitigkeiten orientierten Strategien, mit denen wir heute den politischen Prozess bedienen. TED و أريد أن أكون واضحة في بيان أن ثورة الحكومة المفتوحة هذه لا تتعلق بخصخصة الحكومة ففي حالات كثيرة عندما تكون لدينا إرادة لفعل ذلك فإن ما ينتج هو سياسة أكثر تقدميّة أفضل من التنظيمات و استراتيجيات التشريع القائمة على التقاضي التي نطوّر بها سياساتنا اليوم.
    Diese Entwicklung sehe ich in zwei Phasen ablaufen. Die erste Phase der " Open Government " -Revolution soll die Information der Masse besser ins Zentrum überliefern. TED فسنرى تطورًا حقيقيا على مرحلتين كما أظن. المرحلة الأولى لثورة الحكومة المفتوحة تقدم بيانات أفضل من طرف الجماهير إلى المركز.
    In Russland sollen Wikis die Bürger zum gemeinsamem Verfassen von Gesetzen bringen, genauso in Litauen. Wenn wir sehen, dass die zentralen Funktionen der Macht von Regierungen – Ausgaben, Legislative, Entscheidungen treffen – sich weiter öffnen, können wir von einer " Open Government " -Revolution reden. TED روسيا تستخدم نُظُم الويكي لتُمكن المواطنين من كتابة القانون سويًا كذلك في ليتوانيا. عندما تترائى لنا السلطة على المهام الرئيسية للحكومة - الإنفاق، و التشريع، و اتخاذ القرار - فإننا نكون على الطريق الصحيح إلى ثورة الحكومة المفتوحة.
    Wenn wir damit beginnen, jungen Menschen beizubringen, dass wir nicht in einer passiven, konsumierenden Gesellschaft, sondern in einer veränderbaren Gesellschaft leben, in der wir die Macht haben, unser Umfeld, unsere Institutionen zu verändern, dann werden wir in der Lage sein, einen Weg in Richtung dieser " Open Government " -Innovation, in Richtung dieser " Open Government " -Bewegung, in Richtung der " Open Government " - Revolution einzuschlagen. TED عندما نشرع في تعليم الناشئين أننا لا نعيش في مجتمع سلبي، مجتمع للمطالعة فقط بل في مجتمع قابل للتعديل، حيث لدينا لقوة لتغيير مجتمعاتنا، لتغيير مؤسساتنا فحينها نبدأ حقًا بوضع أنفسنا على الطريق نحو ابتكار الحكومة المفتوحة هذه نحو حركة الحكومة المفتوحة هذه نحو ثورة الحكومة المفتوحة هذه
    2005 – und so hat diese " Open Government " -Initiative in den USA wirklich begonnen, unterrichtete ich einen Kurs über Patente und erklärte meinen Schülern, wie einzelne in der Bürokratie die Macht haben, Entscheidungen darüber zu treffen, welcher Patententwurf das nächste Patent wird und so die Rechte darauf für die nächsten 20 Jahre für ein ganzes Feld der Innovation monopolisieren. TED بدءًا من 2005، و هذه قصة بداية العمل على الحكومة المفتوحة فعليا في الولايات المتحدة، كنت أُدرس مادة قانون براءات الإختراع لطلابي و أشرح لهم كيف أن فردا واحدا في البيروقراطية لديه القوة اتخاذ القرار في أي طلبات براءة الاختراع سيصير براءة الإختراع المقبلة و بالتالي احتكارا لمدة عشرين سنة للحقوق في حقل كامل من النشاط الابتكاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more