3. begrüßt es, dass die Regierung eine Reihe von Anstrengungen unternommen hat, um den Menschenhandel zu bekämpfen, ersucht die Regierung und die internationale Gemeinschaft, konzertierte Anstrengungen zu unternehmen, um diese Probleme und ihre tieferen Ursachen in umfassender Weise anzugehen, und nimmt gleichzeitig mit ernster Besorgnis Kenntnis von dem zunehmenden Phänomen des Handels mit und der sexuellen Ausbeutung von Frauen und Kindern; | UN | 3 - ترحب بسلسلة الجهود التي تبذلها حكومة كمبوديا لمكافحة الاتجار بالبشر، وتطلب إلى الحكومة والمجتمع الدولي بذل جهود متضافرة وشاملة لمعالجة هذه المشاكل وأسبابها الجذرية، في حين تلاحظ ببالغ القلق تنامي ظاهرة الاتجار بالنساء والأطفال واستغلالهم جنسيا؛ |
6. begrüßt die Fortschritte, die die Regierung Kambodschas bei der Beseitigung von Antipersonenminen und bei der Verringerung der Zahl der Kleinwaffen in Kambodscha erzielt hat, und legt der Regierung und der internationalen Gemeinschaft nahe, sich weiterhin um die Bewältigung dieser Probleme zu bemühen; | UN | 6 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة كمبوديا في مجال إزالة الألغام المضادة للأفراد وخفض عدد الأسلحة الصغيرة في كمبوديا، وتشجع الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة والمجتمع الدولي لمعالجة هذه المسائل؛ |
6. begrüßt die Fortschritte, die die Regierung Kambodschas bei der Beseitigung von Antipersonenminen und bei der Verringerung der Anzahl der Kleinwaffen in Kambodscha erzielt hat, und legt der Regierung und der internationalen Gemeinschaft nahe, sich weiterhin um die Bewältigung dieser Probleme zu bemühen; | UN | 6 - ترحب بالتقدم الذي أحرزته حكومة كمبوديا في مجال إزالة الألغام المضادة للأفراد وخفض عدد الأسلحة الصغيرة في كمبوديا، وتشجع الجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة والمجتمع الدولي لمعالجة هذه المسائل؛ |