"الحكومه" - Translation from Arabic to German

    • die Regierung
        
    • der Regierung
        
    • Beim Staat
        
    • Krone
        
    • der Staat
        
    Sag ihm, das Leben ist lebenswert, wenn man nicht für die Regierung herumschleicht. Open Subtitles اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه
    Zu deiner Info, Schlaumeier, ich arbeite manchmal für die Regierung, doch darüber muss ich schweigen. Open Subtitles لمعلوماتك , انه ذكى أنا عادة أعمل مع الحكومه وأقوم بأمور لا أتحدث عنها
    Es benutzt teilweise dieselben Logarithmen, die ich für die Regierung nutze. Open Subtitles أنه يستخدم نفس اللوغاريتمات التى استخدمها فى العمل مع الحكومه
    Sie versuchen, sich vor der Fähigkeit der Regierung, ihre Handlungen einzugrenzen und zu unterbinden, zu verstecken. Also müssen wir uns im gleichen Raum bewegen. TED انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط.
    Als Pflegekind nimmt die Regierung gesetzlich den Platz der Eltern ein. TED لو كنت في الرعاية، يعني قانونياً أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك.
    Das ist eine wirklich wichtige Debatte, und es dreht sich nicht nur um die NSA oder die Regierung, es geht um Sie und um die Internetfirmen. TED هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت,
    die Regierung ist zurückgetreten. Open Subtitles و على الرغم أن الحكومه إضطرت للإستقاله بعد المحاكمه
    Für eine Verschwörungsbesessene klingen Sie wie die Regierung, die Sie aufhalten wollen. Open Subtitles بل من امراه مهووسه بالمؤمرات الصينيه انتي مثل الحكومه التي تريدي منعها
    Euer Ehren, die Regierung verlangt eine elektronische Fessel. Open Subtitles الحكومه لازم تركب طوق برجله علشان نعرف لما يطلع يا طويل العمر اذا احنا وافقنا على الحجره بالبيت
    Er arbeitet für die Regierung. Er hat zu allem Möglichen Zugang. Open Subtitles انه يعمل لدي الحكومه ، يمكنه الوصول الى هذه الاشياء ، انتظر لحظه
    Wie gedenk die Regierung, diesen Betrag zu verringern. Open Subtitles ماذا تنتوى الحكومه فى التعامل مع هذه الارقام
    Der Verdächtige arbeitet für die Regierung und handelt nicht auf eigene Faust. Open Subtitles الرجل الذى اعتقلوه يعمل لدي الحكومه و هو لا يعقل ان يتصرف بمفرده
    die Regierung in Honduras geht der Sache nach. Open Subtitles الحكومه الهندوريه لديها إستخبارات تنظر فى الأمر
    Vor drei Jahren, haben wir dich als Maulwurf in die Regierung eingeschleust. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات، نحن وضعناك كمخبر داخل الحكومه
    Wir versuchen, die Regierung zu retten, und die zeigen sich erkenntlich. Open Subtitles ننقذ الحكومه , وسيكونون رائعين معنا وتصبح غنياً , اليس كذلك ؟
    die Regierung hat Dutzende von Abteilungen für so was. Open Subtitles الحكومه لديها وزارات عديده مستعده لمثل هذه الأمور
    Die Schuldigen sitzen in der Regierung und sogar im Palais, wo der General früher die Wache kommandierte. Open Subtitles المجرم الذى فعل ذلك يعمل فى الحكومه أو القصر و حيث الجنرال هو رئيس الحرس
    Sie hat aber für Aufruhr in der Regierung gesorgt. Open Subtitles و لكنه قد دفع الحكومه الى اقصى درجات التاهب
    Beim Staat. Open Subtitles الحكومه
    Mir wird in den Augen der Krone und dem größten Teil dieses Dorfes Schande gemacht. Open Subtitles وتمت ازدرائي من قبل الحكومه ومن قبل اكثر الناس في هذه البلده
    Wirtschaftskriminelle stecken hier ihr ganzes Geld in Immobilien und der Staat darf es nicht anfassen. Open Subtitles أقصد أن المجرمين ذوي الياقات البيضاء يمكنهم تفريغ كل أموالهم في العقارات ولا تسمح الحكومه بالمساس بأي منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more