Sag ihm, das Leben ist lebenswert, wenn man nicht für die Regierung herumschleicht. | Open Subtitles | اخبره ان الحياه تستحق العيش عندما لاتتسلل في الجوار من اجل الحكومه |
Zu deiner Info, Schlaumeier, ich arbeite manchmal für die Regierung, doch darüber muss ich schweigen. | Open Subtitles | لمعلوماتك , انه ذكى أنا عادة أعمل مع الحكومه وأقوم بأمور لا أتحدث عنها |
Es benutzt teilweise dieselben Logarithmen, die ich für die Regierung nutze. | Open Subtitles | أنه يستخدم نفس اللوغاريتمات التى استخدمها فى العمل مع الحكومه |
Sie versuchen, sich vor der Fähigkeit der Regierung, ihre Handlungen einzugrenzen und zu unterbinden, zu verstecken. Also müssen wir uns im gleichen Raum bewegen. | TED | انهم يحاولون الاختباء من مقدره الحكومه على عزلهم و منع نشاطهم , لذا علينا السباحه كلنا في نفس المحيط. |
Als Pflegekind nimmt die Regierung gesetzlich den Platz der Eltern ein. | TED | لو كنت في الرعاية، يعني قانونياً أن الحكومه هي والديك، ولي أمرك. |
Das ist eine wirklich wichtige Debatte, und es dreht sich nicht nur um die NSA oder die Regierung, es geht um Sie und um die Internetfirmen. | TED | هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت, |
die Regierung ist zurückgetreten. | Open Subtitles | و على الرغم أن الحكومه إضطرت للإستقاله بعد المحاكمه |
Für eine Verschwörungsbesessene klingen Sie wie die Regierung, die Sie aufhalten wollen. | Open Subtitles | بل من امراه مهووسه بالمؤمرات الصينيه انتي مثل الحكومه التي تريدي منعها |
Euer Ehren, die Regierung verlangt eine elektronische Fessel. | Open Subtitles | الحكومه لازم تركب طوق برجله علشان نعرف لما يطلع يا طويل العمر اذا احنا وافقنا على الحجره بالبيت |
Er arbeitet für die Regierung. Er hat zu allem Möglichen Zugang. | Open Subtitles | انه يعمل لدي الحكومه ، يمكنه الوصول الى هذه الاشياء ، انتظر لحظه |
Wie gedenk die Regierung, diesen Betrag zu verringern. | Open Subtitles | ماذا تنتوى الحكومه فى التعامل مع هذه الارقام |
Der Verdächtige arbeitet für die Regierung und handelt nicht auf eigene Faust. | Open Subtitles | الرجل الذى اعتقلوه يعمل لدي الحكومه و هو لا يعقل ان يتصرف بمفرده |
die Regierung in Honduras geht der Sache nach. | Open Subtitles | الحكومه الهندوريه لديها إستخبارات تنظر فى الأمر |
Vor drei Jahren, haben wir dich als Maulwurf in die Regierung eingeschleust. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنوات، نحن وضعناك كمخبر داخل الحكومه |
Wir versuchen, die Regierung zu retten, und die zeigen sich erkenntlich. | Open Subtitles | ننقذ الحكومه , وسيكونون رائعين معنا وتصبح غنياً , اليس كذلك ؟ |
die Regierung hat Dutzende von Abteilungen für so was. | Open Subtitles | الحكومه لديها وزارات عديده مستعده لمثل هذه الأمور |
Die Schuldigen sitzen in der Regierung und sogar im Palais, wo der General früher die Wache kommandierte. | Open Subtitles | المجرم الذى فعل ذلك يعمل فى الحكومه أو القصر و حيث الجنرال هو رئيس الحرس |
Sie hat aber für Aufruhr in der Regierung gesorgt. | Open Subtitles | و لكنه قد دفع الحكومه الى اقصى درجات التاهب |
Beim Staat. | Open Subtitles | الحكومه |
Mir wird in den Augen der Krone und dem größten Teil dieses Dorfes Schande gemacht. | Open Subtitles | وتمت ازدرائي من قبل الحكومه ومن قبل اكثر الناس في هذه البلده |
Wirtschaftskriminelle stecken hier ihr ganzes Geld in Immobilien und der Staat darf es nicht anfassen. | Open Subtitles | أقصد أن المجرمين ذوي الياقات البيضاء يمكنهم تفريغ كل أموالهم في العقارات ولا تسمح الحكومه بالمساس بأي منهم. |