Dabei ist es wirklich nicht wichtig, welcher weise es zuerst gesagt hat, weil es immer noch ein weiser Rat ist, selbst heute. | TED | لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا. |
Ich weiß es, weil es mir ein sehr weiser, alter Türke gesagt hat. | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ لأن هذا التركي الحكيم كبير السن أخبرَني. |
Aber wenn du Geld willst, solltest du tun, was ein weiser Mann mal sagte: | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد المال، يجب عليك أن تفعل ما الرجل الحكيم قال ذات مرة: |
Selbst die ganz Weisen erkennen nicht alle Absichten. | Open Subtitles | حتى الحكيم جدا لا يستطيع رؤية كل النهايات |
Ein kluger Mensch weiß, wann man die Vorschriften umgeht. | TED | الحكيم يعي تماما الوقت الذي يجب حني القواعد فيه |
Na schön, Klugscheißer. Wie wurdest du berühmt? | Open Subtitles | حسنا , ايها الرجل الحكيم لماذا حكم عليك ؟ |
Laut Akte war Al-Hakim ein Ranger. | Open Subtitles | مذكور بالملف أن (الحكيم) كان جنديّ قوات خاصة |
Ein weiser Mann würde beachten, dass der Soldat in Johns Regiment war. | Open Subtitles | الرجل الحكيم يجب أن يتذكّر أنّ هذا الرجل كان في كتيبة جون. |
Vergib mir, weiser Seher, für meinen Mangel an Respekt. | Open Subtitles | سامحني ، أيها الروحاني الحكيم على عدم احترامي لك |
Ein weiser Mann brennt nicht seine Brücken nieder,... bevor er weiß, dass er das Wasser überqueren kann. | Open Subtitles | الرجل الحكيم لا يحرق جسوره حتى يتأكد من عبوره الماء |
Du hattest offensichtlich einen erfolgreichen Heiratsantrag. Verrate mir dein Geheimnis, weiser Mann. | Open Subtitles | واضح أنّك نجحت في التقدّم للخطبة، أخبرني بسرّك أيّها الحكيم |
Ich bitte Sie dringend, das zu überdenken, weiser König. | Open Subtitles | انا استحثك على اعادة التفكير ايها الملك الحكيم |
Wenn Ihr nicht auf mich hört, weiser König, so hört auf Senator Orn Free Taa von Ryloth, der das Leid seines Volkes am besten zu schildern vermag. | Open Subtitles | لكن اذا لم تستمع الى ايها الملك الحكيم , استمع الى السيناتور اورن فري تا لريلوث , الذي |
Als niemand den ersten Schritt wagte, sagten die Weisen: | Open Subtitles | وعندما لم يجرؤ أحد على أخذ الخطوة الأولى، قال الحكيم: |
Jedenfalls, denke ich, du irrst dich, was den großen Weisen angeht. | Open Subtitles | على أي حال، أعتقد أنك مخطئ بشأن الحكيم العظيم |
Ich hab dich heute im Fernsehen gesehen, wie du den Weisen Mann spielst, der alles weiß. | Open Subtitles | رأيتك اليوم على شاشة التلفزيون كالعجوز الحكيم الذى يعرف كل شيء |
Steht nicht geschrieben, dass ein kluger Mann versucht seinen Traum zu verwirklichen, ihn zu befolgen? | Open Subtitles | ... أليس مكتوباْ أن الرجل الحكيم يحاول أن يدرك حلمة , أن يتبعة ؟ |
Ein kluger Mann würde sich nie der Gefahr aussetzen. | Open Subtitles | الرجل الحكيم سيكون حذر ألا يضع نفسه في مأزق |
Pass auf den Klugscheißer auf. | Open Subtitles | راقب هذا الرجل الحكيم |
Bevor er verschwand sah ihn ein Nachbar in Gesellschaft Ihres Schützlings Darwyn Al-Hakim. | Open Subtitles | وقبل اختفائه، رأته جارة بصحبة محميّك (دارون الحكيم) - - تيتر غير مترجم |
Seit er zwei ist, trainiert er dafür, der Cleverman zu werden. | Open Subtitles | أعني، أنّه كان يتدرب ليصبح الحكيم مذ كان عمره سنتين |
Raus aus den Federn, Meister Hakim. | Open Subtitles | استيقظ أيها الحكيم |
Der Letzte der Time Lords. Der Letzte dieser klugen und uralten Art. | Open Subtitles | آخر سادة الزمن، آخر من تبقى من جنسهم الحكيم العريق |
Wir bitten Maester Wolkan in Winterfell um eine Präzisierung. | Open Subtitles | سنكتب إلى الحكيم (وولكن) في (وينترفيل) طلباً للتوضيح |