"الحلم الأمريكي" - Translation from Arabic to German

    • Der amerikanische Traum
        
    • den amerikanischen Traum
        
    • dem amerikanischen Traum
        
    • amerikanischen Traums
        
    Der amerikanische Traum vom individuellen Landbesitz stellte sich als eine sehr raffinierte Art und Weise heraus das Reservat zu zerteilen bis nichts mehr übrig blieb. TED يبدو أن الحلم الأمريكي بالملكية الفردية للأراضي كان حركة خبيثة جدا لتقسيم المحميات حتى لا يبقى منها شيء.
    Das heißt nicht nur, dass sich der Wohlstand zunehmend in den Händen einiger ausgewählter Personengruppen befindet, sondern auch, dass Der amerikanische Traum für die meisten von uns in immer weitere Ferne rückt. TED وما يعنيه ذلك هو أن الثروة لم تصبح تتركز فقط بصورة متزايدة في أيدي مجموعة مختارة من الأفراد، ولكن الحلم الأمريكي أصبح بعيد المنال على نحو متزايد لغالبية متزايدة منا.
    In Utah hat ein armes Kind tatsächlich die Möglichkeit, den amerikanischen Traum ein Stück weit zu leben. TED حالة الأطفال الفقراء في يوتا هي في الحقيقة جيدة، فهم على الأغلب يشاركون حصتهم ودورهم من الحلم الأمريكي.
    Ich will den amerikanischen Traum, Frank. Und ich werde ihn kriegen. Open Subtitles أنا أريد الحلم الأمريكي يا فرانك وسوف أحققه
    In Amerika sind wir alle vertraut mit dem "Amerikanischen Traum". TED في امريكا، نحن معتادون على مصطلح "الحلم الأمريكي"
    Wie sich herausstellt, ist die größte Gefahr nicht, die Erfüllung des amerikanischen Traums zu verfehlen. TED اتضح أن الخطر الأكبر هو ليس الفشل في تحقيق الحلم الأمريكي.
    Der amerikanische Traum wurde nie wahr. Open Subtitles الحلم الأمريكي لم يحدث مطلقا. إن الكابوس الأمريكي هو المتاح هنا.
    Der amerikanische Traum basiert auf zügellosen Materialismus. Open Subtitles الحلم الأمريكي قائم على تفشّي النّزعة الإستهلاكيّة
    Es war von da an für mich der amerikanische Traum: Open Subtitles انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي عندما أخذت الحافلة الصفراء
    Sie haben recht. Der amerikanische Traum, mit dem ihr aufwuchst, ist wirklich nur ein Traum. Open Subtitles الفتية محقون ، الحلم الأمريكي الذي تربيتم عليه ، هذا ما يوجد الآن ، مجرد حلم
    Nun, hier kommt die Wahrheit: Der amerikanische Traum ist zerbrochen. Open Subtitles الآن، إليكم الحقيقة، الحلم الأمريكي معطل
    Nun müssen wir das, was wir dort erreicht haben, auf die ganze Nation übertragen, damit Der amerikanische Traum die amerikanische Wirklichkeit werden kann. Open Subtitles وعلينا تطبيق ما فعلناه هناك ونشره على نطاق الأمه ليصبح الحلم الأمريكي واقعاً
    Sie ist nur ein armes, unschuldiges Mädchen, das versucht, den amerikanischen Traum zu leben, genau wie Ihre Vorfahren. Open Subtitles انها مجرد فتاه برئيه وفقيره تحاول العيش في الحلم الأمريكي مثل اسلافك
    Weil Ich -- es, es kommt mir so vor dass du die Sorte von Typ bist, welche den amerikanischen Traum hat. Open Subtitles لأنه على مايبدو انت لطيف لتكون ضمن الحلم الأمريكي
    Wir haben geschlossen Und der Alarm ist Aktiviert Kinder, wir haben etwas zerschreddertem Kopfsalat, vorgeschnittenen Käse und Wurstaufschnitt genommen und haben es in den amerikanischen Traum verwandelt. Open Subtitles يا أطفال، سنأخذ بعض الخسّ المقطع، شرائح الجبن الجاهزة واللحوم المجمدة، ونحولهم إلى الحلم الأمريكي
    Sie wanderten von Taiwan ein mit der Absicht, den amerikanischen Traum zu leben, wissen Sie? Open Subtitles نعم، هاجروا من تايوان ليعيشوا الحلم الأمريكي كما تعلمان
    Sie entwürdigten den amerikanischen Traum und entehrten die unglaublichen Opfer, die so viele brachten, um unsere Nation zu errichten und zu erhalten. Open Subtitles لقد أهانوا الحلم الأمريكي وقللوا من إ؛ترام التضحيات التي قُدمت بواسطة العديد لبناء وإستدامة أمتنا
    - Unsinn! Wir sind hergekommen, um den amerikanischen Traum zu finden. Open Subtitles لقد أتينا لنحقق الحلم الأمريكي
    2 schöne Schwestern folgten dem amerikanischen Traum. Open Subtitles أختان جميلتان يطاردان الحلم الأمريكي
    Wie alle, die dem amerikanischen Traum nachjagen. Open Subtitles "كل من كان يسعى إلى الحلم الأمريكي"
    Und indem Lin das ganze Stück mit dunkelhäutigen Schauspielern besetzte, erreichte er Folgendes: Er erweckte in uns unsere größten Sehnsüchte für die Vereinigten Staaten, unsere besseren Engel Amerikas, unseren Sinn für das Potenzial dieses Landes, für die Inklusion, die dem amerikanischen Traum zugrunde lag. TED وبتمثيل هذا العرض بأكمله باستخدام فريق من السود، ما قاله (لين) لنا، أنه يحيي فينا أعظم آمالنا للولايات المتحدة، أفضل ملائكتنا الأمريكية، إحساسنا بما يمكن أن تكونه هذه البلد، المضمون في قلب الحلم الأمريكي.
    Willkommen bei ihrem kleinen Stück des amerikanischen Traums. Open Subtitles مرحباً بكم بحصتكم الصغيرة من الحلم الأمريكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more