Nur die Liebe vermag | Open Subtitles | الحلم الذي سيحتاج |
Nur die Liebe vermag | Open Subtitles | الحلم الذي سيحتاج |
Ich möchte dir von dem Traum erzählen denn ich letzte Nacht hatte. | Open Subtitles | أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية |
In dem Traum, den ich hatte, als ich ertränkt wurde, | Open Subtitles | في الحلم الذي حلمته عندما كان يتم إغراقي |
In dem Traum, den ich hatte, als ich ertränkt wurde, hat es aufgehört, als ich mich nicht mehr gewehrt habe. | Open Subtitles | في هذا الحلم الذي حلمته عندما كنت أغرق عندما توقفت عن المقاومة |
Wir möchten Sie mit dem Traum infizieren, dass jeder Teil einer neuen Bewegung werden kann, die das Potenzial hat, die Welt der Bildung zu verändern. Diese Bewegung kann ein für alle Mal neu definieren, wie Wissen geschaffen und verwendet wird. | News-Commentary | ونحن نريد أن نصيبكم بعدوى هذا الحلم الذي يجعلنا نرى أن أي إنسان بوسعه أن يصبح جزءاً من حركة جديدة من شأنها أن تغير وجه التعليم على مستوى العالم. إن هذه الحركة قادرة على إعادة صياغة الكيفية التي تنشأ بها المعرفة والطريقة التي نستطيع بها استغلال هذه المعرفة إلى الأبد. |