Schade, dass er für seine Gattin nicht dieselbe Begeisterung entwickeln kann. | Open Subtitles | من المؤسف أنه ليس لديه هذه الحماسة تجاه زوجته |
Das Einzige, was mich jetzt noch in Begeisterung versetzt, ist das hier. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي يشعل الحماسة لدي هو هذا |
Wir hoffen, das ein wenig von dieser Begeisterung auf sie abfärbt. | Open Subtitles | كنا نآمل ان بعض هذه الحماسة تؤثر عليها. |
Ich war so aufgeregt, dass ich etwas erkunden wollte, über das ich absolut nichts wusste. | TED | هذه الحماسة مثل شعور المضي قدما إلى المجهول. |
Ich hab Champagner mitgebracht. Ihr seid sicher aufgeregt! | Open Subtitles | لقد أحضرت شامبانيا أنتم أيها الرفاق يجب أن تكونوا في غاية الحماسة |
Es ist die Dynamik zwischen Angst und Apathie auf der einen Seite und Enthusiasmus und Humor auf der anderen. | TED | هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى. |
Sie haben bisher noch keinen ähnlichen Enthusiasmus im Hinblick auf die Wall Street gezeigt. | Open Subtitles | و لكنهم لم يظهروا نفس الحماسة تجاه وول ستريت |
Der General hasst mich mit Leidenschaft. | Open Subtitles | إن الجنرال يبغضني مع الحماسة السرمدية وحيثما يذهب |
Ich dachte, ich hätte Begeisterung gehört. | Open Subtitles | أستنتجت الحماسة والتشوق للفكرة من كلامك |
Diese Begeisterung! | Open Subtitles | انظروا لهذا الحشد وتلك الحماسة |
Wäre schön gewesen, wenn er die gleiche Begeisterung für die Erziehung gezeigt hätte, als Penny und er noch zusammen waren. | Open Subtitles | ربما كان أمراً لطيفاً، إظهاره لذات الحماسة لتربية الأولاد بينما كان هو و (بيني) سوية |
Diese Begeisterung! Hallo. | Open Subtitles | "انظروا لهذا الحشد وتلك الحماسة" |
[Ich hielt mal einen TED-Vortrag.] (Gelächter) (Applaus) Aber mitten in der ganzen Begeisterung schien der rationale Entscheider etwas anderes im Sinn zu haben. | TED | (ضحك) (تصفيق) و في وسط كل هذه الحماسة ، كان متخذ القرار يفكر بشيء آخر . |
Starker Regen tat hier der Begeisterung keinen Abbruch, als Besucher-High-Commander Anna symbolisch den Schalter umlegte, um den ersten Blaue-Energie-Reaktor auf der Erde in Betrieb zu setzen. | Open Subtitles | لم يخفّف المطر الغزير هنا من الحماسة حيث قامت القائدة العليا للزائرين (آنا)، بافتتاحٍ افتراضيّ رسميّ لتشغيل المفاعل الأوّل للطاقة الزرقاء على الأرض. |
Zum ersten Mal seit einer langen Zeit,... sind wir wieder aufgeregt wegen der Zukunft. | Open Subtitles | و للمرة الأول منذ وقتٍ طويل نحن في قمة الحماسة بشأن المستقبل |
Ich unterbreche Sie nur äußerst ungern, wir sind beide gerade etwas aufgeregt. | Open Subtitles | لا أريد إحباطك فكِلانا مفرطان في الحماسة |
Sie war müde und ich war zu aufgeregt. | Open Subtitles | لقد كانت مُتعبة. و لقد بالغتُ قليلاً في الحماسة... |
Ja - dieser Enthusiasmus ist untypisch für Dich Rodney. | Open Subtitles | نعم, هذه الحماسة لا تشبهك رودني |
Dieser Enthusiasmus gefällt mir. | Open Subtitles | أحب هذه الحماسة أحبها، احتفظي بها |
Sein Enthusiasmus ist ansteckend. | Open Subtitles | التدليك الحماسة. |
Doch der Unterschied ist, dass es damals von einer sehr leidenschaftlichen feministischen Bewegung angetrieben wurde, die versuchte, ihre eigenen Bedürfnisse zu projezieren, während es dieses Mail nicht um Leidenschaft geht, und es ist nicht irgendeine Art von Bewegung. | TED | لكن الفرق هو ، عندئذ ، كان مدفوع بواسطة حركة نسوية متحمسة كانت تحاول أن تصمم وتحقق رغباتها الخاصة ، إنما هذه المرة ، ليس سببها الحماسة ، وليست عن أي نوع من الحركات . |
Sie sieht ungefähr so aus: Ich habe die Pyramide in Blöcke aufgeteilt. Die Ecksteine sind Fleiß und Leidenschaft, also hart arbeiten und Freude daran haben. Und ganz oben - entsprechend meiner Definition von Erfolg - | TED | إنه شيءٌ كهذا: لدي طابوقات داخل الهرم. وكل حجر زاوية, يمثل قيمًا كالإجتهاد, و الحماسة, المثابرة في العمل, والتمتع بما تقوم به. يتواصلان حتى قمة الهرم. حسب تعريفي للنجاح. |