"الحمراء هنا" - Translation from Arabic to German

    • roten
        
    Das wird grafisch dem roten Punkt gegenübergestellt, der Arbeitslosigkeit, wobei die Zahlen der Statistik des Arbeitsamts entnommen wurden. TED النقطة الحمراء هنا تمثل والبطالة وهو مكتب بسيط للإحصاء تابع لوزارة العمل.
    Man hat also die Frauen mit roten Hüten hier. TED لديك مجموعة من السيدات اصحاب القبعات الحمراء هنا
    Diese fremden Söldner in ihren roten Waffenröcken sind auf Geheiß ihrer spanischen Herren hier, die über uns herrschen. Open Subtitles هؤلاء المرتزقة الأجانب في الستر الحمراء.. هنا لدعوة الأمراء الأسبان الذين يحكموننا.
    Siehst du den im roten Pulli? Open Subtitles هل ترى الرجل في الكنزة الحمراء هنا ؟
    Mit den roten schießen wir hier drin lieber nicht. Open Subtitles دعينا لا نطلق الأسهم الحمراء هنا
    1985, steht jede dieser roten Bomben steht für eintausend Nuklearsprengköpfe. Die Welt hatte 65.000 Nuklearsprengköpfe und sieben Mitglieder in etwas, das später als "Klub der Atommächte" bekannt wurde. TED لذا بحلول عام 1985، كل من هذه القنابل الحمراء هنا تكافئ الآلاف من الرؤوس الحربية. تلقى العالم 65،000 رأس نووي حربي، وسبعة أعضاء من ما أصبح معروفاً ب " النادي النووي."
    Über den roten Teppich kommt jetzt Régis Wargnier, der Regisseur von "Est-Ouest". Open Subtitles يخطو على السجادة الحمراء هنا هو ريجيس Wargnier ... ... مدير "الشرق والغرب" ...
    So, das sind neue Daten die Rob Berner und ich, von Yale, zusammengestellt haben, und was wir nun versuchen ist die Menge Kohlendioxid der gesamten Gesteinsablagerungen zu verfolgen und das können wir durch verschiedene Mittel; und markieren mit roten Linien wo die, was ich Treibhausgas- Massenaussterben nenne, statt fanden. TED إذن هذه بيانات جديدة جمعتها مع روب بيرنر في جامعة يال، وما نريد القيام به الآن هو تعقب كمية ثنائي أكسيد الكربون في سجل الصخره كله -- و نستطيع القيام بهذا عبر عدة طرق -- ونضع كل الخطوط الحمراء هنا. عندما وقعت هذه الأحداث التي أسميها انقراضات البيت الزجاجي الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more