"الحمية" - Translation from Arabic to German

    • Diät
        
    • Ernährung
        
    Die "Nicht quatschen und Sport" Diät. Damit meine ich, dass Pferdeabführmittel als Abnehmwunder bekannt sind. Open Subtitles لا اعني الحمية والرياضة انا اشير الى معجزة لفقدان الوزن تعرف بملينات الامعاء للاحصنة
    Und wenn meine Diät so von Bedeutung ist, dann sollten die Lieferungen kein Fastfood enthalten. Open Subtitles وإذا كانت الحمية مهمة جدا، إذا فعلينا تغيير أماكن التسليم من محلات الأكل السريع
    Es gibt kein Maß an Diät oder Training, das so schnell Ergebnisse bringt. Open Subtitles لا يوجد كمية من الحمية الغذائية أو التمرين ستنتج نتائج بتلك السرعة
    Kinder sind besonders anfällig für diesen Kreislauf von Diät und Essattacken. TED الأطفال خصوصا متعرضون لهذه الدورة من الحمية الغذائية ثم الإفراط في الطعام.
    Hier sind bereits alle bekannten Risikofaktoren berücksichtigt: Rauchen, soziale Herkunft, Ernährung, TED في هذا الرسم يدخل أيضاُ التدخين, الطبقات الإجتماعية, و الحمية كل هذه المخاطر المعروفة
    Personen auf Diät sehen z. B. Äpfel größer als Personen, die keine Kalorien zählen. TED على سبيل المثال، متبعو الحمية يرون التفاح أكبر حجمًا من الأشخاص الذين لا يعدّون السعرات الحرارية.
    Eine pflanzenreiche Diät und weniger Nahrungsverschwendung führt zu einer gesunden Weltbevölkerung mit genug Nahrung. TED الحمية الغنية بالنباتات وتقليل هدر الغذاء يؤدي إلى أشخاص أصحاء مع وفرة واستدامة الغذاء.
    Diät und Übung genügen nicht für bessere Heilung von Herzkrankheiten. TED الحمية والتمارين الرياضية لم تكن كافية لتسهيل تراجع مرض القلب التاجي.
    Mit der Diät könnten wir ein Vermögen verdienen! Open Subtitles يمكننا أن نجني أرباح طائلة في مجال الحمية
    Bist du sauer? Machst du wieder Diät? - Erinnerst du dich an Lew? Open Subtitles تبدو فى حالة مذرية ، اعدت لاتباع نفس الحمية ؟
    Dazu kommen Warmöltherapie, Besuche im Dampfbad, tägliche körperliche Ertüchtigung und natürlich eine strikte Diät. Open Subtitles والعلاج بالزيوت وغرفة البخار التمارين اليومية وبالطبع, الحمية الملتزمة
    Dachte, das würde mehr Sinn machen als eine Diät und Sport. Open Subtitles خلتُه أكثر منطقيّاً من الحمية الغذائيّة والتريض
    Deshalb habe ich angefangen, mich jeden Morgen hinzuknien... und Gott zu bitten, mir die Kraft zu geben, die Diät zu halten. Open Subtitles ولهذا السبب أبدأ كل صباح بالجلوس على ركبتي وأسأل الله أن يعطيني القوة لأُبقى على هذه الحمية الغذائية
    Es ist seine gesunde Diät mit grünem Gemüse, die ihn umbringt. Open Subtitles حمض الفيتانيك واليخضور أنها الحمية النباتية
    Durch strikte Regeln, Diät, Drogen, Pilates. Open Subtitles لقد أخضعت نفسي لنظام صارم من الحمية وتناول الأدوية
    Ich bin froh, dass du diese blöde Diät nicht mehr machst. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنكِ لم تعدي تتبعين تلك الحمية الغبية لحد الآن
    Bei welcher Diät darf man keinen Tequila trinken? Open Subtitles ما نوع الحمية الغذائية الذي لا يسمح بمشروب التيكيلا ؟
    Das erfordert eine Neujustierung, und bei dieser Neujustierung wird eine pflanzenreiche Diät zur Lösung Nummer 4, um den globalen Klimawandel umzukehren. TED يحتاج ذلك إلى إعادة التوازن، وفي إعادة التوازن يأتي حل الحمية الغنية بالنباتات في المرتبة الرابعة لعكس تأثير الاحتباس الحراري.
    Manchmal können Krankheit, Stress und sogar unsere Ernährung diese Regulierungsfunktion stören und die Menge der Hormone, die die Drüsen ausschütten, oder die Art der Zellreaktion verändern. TED ولكن أحيانًا يقوم المرض، والضغط العصبي وحتى الحمية الغذائية بتعطيل تلك الوظيفة التنظيمية، معدلًا كمية الهرمونات التي تفرزها الغدد أو مغيرًا طريقة استجابة الخلايا.
    Eine herzschonende Ernährung hat wenig Zucker und gesättigte Fette, die beide mit Herzkrankheiten zusammenhängen. TED تتمثل الحمية الصحية للقلب بنسب قليلة من السكر والدهون المشبعة، الذين يرتبطون بالأمراض القلبية.
    Die Zustände sind äquivalente Verlaufsklassen, und der Krebspatient, der Input ist die Umgebung, die Ernährung, die Behandlung, die genetischen Mutationen. TED و الحالات إذن هي طبقات التكافوء للتاريخ مريض السرطان و المدخلات هي البيئة و الحمية و العلاج و الطفرات الوراثية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more