"الحياة السياسية" - Translation from Arabic to German

    • des politischen
        
    • politischen Leben
        
    • das politische
        
    • politische Leben
        
    • politischen Lebens
        
    • politischen Partizipation
        
    • am politischen
        
    • politische Partizipation
        
    Die Regeln des politischen Lebens in Kuwait haben sich über 300 Jahre lang entwickelt – seit dieses kleine Gebiet zu einem separaten politischen Gemeinwesen wurde. Die königliche Familie ist ermächtigt, das Land zu verwalten, jedoch in Absprache mit verschiedenen Gruppierungen wie Stammesführern oder Händlervereinigungen. News-Commentary لقد صيغت الحياة السياسية في الكويت وتشكلت على مدار ثلاثمائة عام ـ منذ برزت هذه المنطقة الصغيرة باعتبارها كياناً سياسياً مستقلاً. والأسرة الملكية مفوضة بإدارة أمور البلاد، ولكن من خلال التشاور مع قطاعات مختلفة، مثل زعماء القبائل أو المجموعات التجارية.
    Europa stellt sich gerne als postmodernes Konstrukt dar. Doch eines der Merkmale des Postmodernismus ist die Reduktion des politischen Lebens auf die Entwicklung kosmetisch aufbereiteter Narrative oder die Einberufung ständig wechselnder Fokusgruppen. News-Commentary بيد أن السياسة الحديثة تميل رغم هذا إلى البدء بالبرجما��ية ثم تتقدم إلى كسر الوعود. وتحب أوروبا أن تتحلى ببنية ما بعد الحداثة، ولكن إحدى سمات ما بعد الحداثة تتلخص في الميل إلى تحجيم الحياة السياسية وتحديدها في استهلاك الرواية المشحونة تجميلياً أو استدعاء مجموعات التركيز الدائمة التغير.
    Sie gehören zum politischen Leben in den USA. Open Subtitles ‏‏نفترض أنه واقع ‏في الحياة السياسية الأمريكية. ‏
    Kurz gesagt, obwohl das politische System Chinas viel zentralisierter funktioniert, als die chinesische Verfassung vorschreibt, verfügt es über immer mehr Möglichkeiten, mit denen Bürger das politische Leben beeinflussen können. News-Commentary وباختصار، فبرغم أن النظام السياسي في الصين يعمل بطريقة أكثر مركزية من المبين في دستور البلاد، فإنه يوفر مجموعة متزايدة من السبل التي يستطيع المواطنون من خلالها ممارسة نفوذهم على الحياة السياسية.
    7. ersucht das Institut, im Rahmen seines Mandats den Ländern auch künftig durch Ausbildungsprogramme Hilfe bei der Förderung und Unterstützung der politischen Partizipation von Frauen und ihrer wirtschaftlichen und sozialen Besserstellung zu gewähren; UN 7 - تطلب إلى المعهد، ضمن إطار ولايته، أن يواصل مساعدة البلدان على تعزيز ودعم مشاركة المرأة في الحياة السياسية وتقدمها على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي من خلال البرامج التدريبية؛
    Teilhabe der Frau am politischen Leben UN 58/142 - المرأة والمشاركة في الحياة السياسية
    Auch die Frauen waren im politischen Leben – und im Friedensprozess - fast unsichtbar. Heute ist beinahe ein Drittel der Abgeordneten der Verfassungsgebenden Versammlung weiblich – das entspricht der höchsten Frauenquote in Südasien und bedeutet weltweit Rang vierzehn im Bereich national gewählter Gremien. News-Commentary والنساء أيضاً كنَّ شبه محتجبات عن الحياة السياسية في البلاد ـ وفي عملية السلام بطبيعة الحال. أما الآن فإن ما يقرب من ثلث أعضاء المجلس التأسيسي من النساء ـ وهي أعلى نسبة في بلدان جنوب آسيا، وتأتي في المرتبة الرابعة عشرة بين المجالس النيابية المنتخبة على مستوى العالم.
    Karl Marx beschrieb eine unpolitische Haltung einst als Form der Idiotie. Im antiken Griechenland, waren idiōtēs Menschen, die sich nur um ihre privaten Angelegenheiten kümmerten und das politische Leben verachteten. News-Commentary ورغم هذا فقد أصر كوبرتان على تحقيق حلمه بالأخوة غير السياسية. ذات يوم وصف كارل ماركس كون المرء غير سياسي بالبلاهة. في اليونان القديمة، كان البلهاء هم الأشخاص المعنيين فقط بشؤونهم الخاصة والذين يهجرون كافة أشكال الحياة السياسية. وقد أعرب كوبرتان عن بلاهته علنا.
    Maritain betonte auch, dass Christen, obwohl sie religiöse Gebote berücksichtigen sollten, in erster Linie als Bürger zu handeln hätten. Die Akzeptanz von Pluralismus und Toleranz war insofern für seine Vision zentral und schloss jede Eins-zu-eins-Übertragung der Religion in das politische Leben aus. News-Commentary كما أصرَّ ماريتين بإلحاح على أن المسيحيين لابد وأن يعملوا كمواطنين أولاً، بينما يضعون في حسبانهم المبادئ والتعاليم الدينية. وعلى هذا فإن قبول التعددية والتسامح كانا من بين الأسس الجوهرية التي قامت عليها رؤيته والتي منعت أي شكل من أشكال الترجمة التناظرية من الدين إلى الحياة السياسية. وكان في الحقيقة شديد الارتياب في الأحزاب المسيحية الخالصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more