"الحياة والموت" - Translation from Arabic to German

    • von Leben und Tod
        
    • Leben und Tod zu
        
    • Leben oder Tod
        
    • Lebenden und der Toten
        
    • Leben und Tod ausmachen
        
    • Leben und Tod bedeuten
        
    • Messers Schneide
        
    Dieser Wechsel von Leben und Tod von hydrothermalen Schlotgesellschaften passiert alle 30 bis 40 Jahre entlang des gesamten Gebirgszugs. TED وهذا النوع من الحياة والموت للمجتمعات المائية يحدث كل 30 أو 40 سنة على طول التلال.
    Sogar eine Vierjährige ohne Vorstellung von Leben und Tod wusste, was das bedeutet. Open Subtitles حتي الطفلة ذات الأربع سنوات وليس عندها أدني فكرة عن الحياة والموت فهمت مجرى الحدث
    Wir, die Dichter... brauchen keine Droge, um die Grenze zwischen Leben und Tod zu erfahren. Open Subtitles نحن الشعراء لسنا بحاجة للمخدّرات لنبلغ الحدّ الفاصل بين الحياة والموت.
    Mein göttliches Recht, über Leben und Tod zu richten! Open Subtitles حقي الإلهي في السيطرة على الحياة والموت. ‏ ‏
    Jede einzelne Entscheidung, die du triffst, bedeutet Leben oder Tod. Open Subtitles كل قرار تقوم به سيقف حائل بين الحياة والموت.
    Ich befehle dir... im Namen des Richters der Lebenden und der Toten, diese Dienerin Gottes zu verlassen. Open Subtitles أني أمرك،بقانون الحياة والموت... اترك خدمة الرب
    Im Einsatz, kann es den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. Open Subtitles في الميدان ، يمكن أن تجعل الفارق بين الحياة والموت
    Ich sage es noch einmal: Der Zugang zu den richtigen Mitteln und Informationen kann den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten. TED دعوني أُعيد هذا مرة أخرى: الوصول للمصادر والمعلومات الصحيحة يشكل الفرق بين الحياة والموت.
    - Im Moment steht es auf Messers Schneide. Open Subtitles في هذه اللحظة، هي بين الحياة والموت
    Ich habe vor ihm die Tür entdeckt, die die Welten von Leben und Tod trennt. Open Subtitles لقد وجدته بالفعل و عثرت على الباب الذى يفصل بين الحياة والموت
    die noch jenseits von Leben und Tod am Leben bleibt, und der armseligen, endlichen, sterblichen Realität unserer Körper. Open Subtitles الباقية فيما وراء الحياة والموت وبين الواقع الضعيف الفاني لأجسادنا
    Was du dir am Tor von Leben und Tod wünschst, musst du selbst entscheiden. Open Subtitles يجب أن تقرري بنفسك ما الذي تبحثي عنه عند بوابة الحياة والموت
    Das Tor von Leben und Tod ist dort unten. Open Subtitles بوابة الحياة والموت في الجزء السفلي لهذا الجُرف
    Die Priester der Alten Religion haben die Macht, Leben und Tod zu spiegeln. Open Subtitles الكهنة الكبار لديهم القوة لنسخ نظير الحياة والموت
    Was ist hier los? Wir hatten genug damit zu tun, auf Leben und Tod zu kämpfen. Open Subtitles آسفة، لقد كنا مشغولين قليلاً بصراع الحياة والموت.
    Eine Königin, imstande, über Leben und Tod zu herrschen. Open Subtitles ملكة، قادرة على سيادة الحياة والموت
    Jede einzelne Entscheidung, die du triffst, bedeutet Leben oder Tod. Open Subtitles كل قرار تقوم به سيقف حائل بين الحياة والموت.
    Über Leben oder Tod entscheidet der Himmel. Open Subtitles الحياة والموت بيد الله
    MERRIN: Ich befehle dir im Namen des Richters der Lebenden und der Toten, diese Dienerin Gottes zu verlassen. Open Subtitles أني أمرك ، بقانون الحياة والموت...
    Für die Menschen können ein paar von diesen Dingern den Unterschied zwischen Leben und Tod ausmachen. Open Subtitles التفكير... بأن هذه الأشياء الصغيرة تصنع الفرق... بين الحياة والموت عند بني جنسك
    Die Wahrnehmung kann den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten. Open Subtitles الإدراك الحسي قد يحدث الفرق بين الحياة والموت
    Die Erfahrung der Großmütter kann für die Familien den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten -- doch warum bekommen sie keine Jungen mehr? TED خبرات هذه الجدات يمكن أن تكون الفرق بين الحياة والموت لعائلاتهم ... ولكن لماذا يتوقفن عن ولادة العجول؟
    - Messers Schneide. Open Subtitles - بين الحياة والموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more