"الخاصة بك" - Translation from Arabic to German

    • deine
        
    • dein
        
    • eure
        
    • deinen
        
    • deiner
        
    • deinem
        
    • Euer
        
    • Ihrem
        
    • eigenen
        
    • Ihre
        
    • euren
        
    • Ihrer
        
    • eurer
        
    • Ihres
        
    • eurem
        
    Dann kehrt es in die Krypta zurück und gibt deine Kräfte frei. Open Subtitles والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك.
    Es ist ein kleiner Schritt für einen Mann, ein riesiger Sprung für deine Schwimmflossen. Open Subtitles إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك
    Das olfaktorische Epithel eines Hundes ist 20 Mal größer als dein mickriges menschliches. TED الظهارة الشمية الخاصة بالكلب أكبر بعشرين مرة من الظهارة الإنسانية الخاصة بك.
    Die Namen, die Felder, und DeJong, der die Nachricht annahm, nachdem ich eure Briefe stoppte. Open Subtitles تلك الأسماء، وتلك الحقول كان هدفها ايصال رسالة بعد أن قطعت المراسلات الخاصة بك
    Beherrschst du deinen Geist, kannst du deinen Schmerz überwinden und deine Kräfte zügeln. Open Subtitles فقط عند إتقان عقلك هل يمكنك تجاوز الألم وتسخير الطاقة الخاصة بك
    Letztendlich kannst du nur selbst über das Schicksal deiner Seele entscheiden. Open Subtitles في النهاية , فقط أنت تقررين مصير الروح الخاصة بك
    Aus deinem Mund kommt mehr Scheiße als aus deinem Arsch, Alter. Open Subtitles ويأتي القرف أكثر من فمك من الحمار الخاصة بك. ورفيقه.
    Was auch immer deine Geheimnisse sind, Jim Powell, du hast mein Leben verändert. Open Subtitles وأيا تكن الاسرار الخاصة بك ، جيم باول ، لقد غيرت حياتي.
    Du denkst, Wyatt werde deine Taschen zu fuellen und lassen Sie sich gehen? Open Subtitles كنت تعتقد في وايت ستعمل شغل جيوب الخاصة بك وتمكنك من المشي؟
    Oh, hey, wenn du sie richtig heiß machen willst, solltest du über deine Ex-Frau sprechen. Open Subtitles مهلا، إذا كنت ترغب في تحويل القبيح لها، الحديث عن زوجته السابقة الخاصة بك.
    Vielleicht holst du dir ja Cletus und deine übelriechenden Freunde zu Hilfe. Open Subtitles ربما ستحصل كليتوس والأخرى الخاصة بك كريهة الرائحة من الأصدقاء للمساعدة؟
    Kamen die besten Lieder zum Vorschein, als du dein Ego beiseite gelassen und nicht deine Geschichte, sondern die von jemand anderem erzählt hast; vielleicht von jemandem ohne Stimme, in den du dich für eine Weile einfühlsam hineinversetzt hast oder die Welt durch seine Augen sahst? TED هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟
    Nach dem Essen machst du mit Jeff und Mike weiter, also bring dein Zeug mit hoch. Open Subtitles أريدك مع جيف ومايك بعد الغداء، حتى تحقيق المهمات الخاصة بك حتى. نعم، كل الحق.
    Als die Luke explodierte, fiel dein Gebetsstab von einem Baum auf mich nieder. Open Subtitles عندما انفجرت الفتحة سقطت عصا الصلاة الخاصة بك من الشجرة عليّ تماماً
    Stell dein Geschirr in die Küche und leg den Controller weg. Open Subtitles وضع الأطباق الخاصة بك في بالوعة ويبعد عنه أجهزة التحكم.
    Darum werden euch eure Geschenke gefallen. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك سوف تتمتع الهدايا الخاصة بك.
    Scheinbar bin ich nicht der Einzige, der deinen Spuren gefolgt ist. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي كان يتابع المسارات الخاصة بك.
    Also hör mit deiner Egoisten-Nummer auf und lass endlich einen ran! Open Subtitles التصفيات هي عندما تأتي للكشافة خارج لمشاهدة الروتينية الخاصة بك
    Aber du kriegst es nicht mal bei deinem eigenen Sohn hin. Open Subtitles لقد قمت ابدأ حتى جعلت يعدل إلى الابن الخاصة بك
    Euere Ländereien, Euer Besitz und Euer Vermögen fallen dem Staat zu. Open Subtitles الأراضي والممتلكات الخاصة بك و سوف تتم مصادرة أموالك للدولة
    Alle Ihre Gespräche über das letzte Jahr mit Ihrem Bruder wurden aufgezeichnet. Open Subtitles جميع المراسلات الخاصة بك خلال العام الماضي مع أخيكِ تم رصدها.
    Wir erwarten Sie morgen. Ich schicke Hans, um Ihre Sachen zu holen. Open Subtitles نحن سوف نتوقع منكم غدا، سأرسل هانز لجلب أمتعتهم الخاصة بك.
    Kommt mit euren Waffen auf die Russische Seite. Open Subtitles تأتي مع الأسلحة الخاصة بك إلى الجانب الروسي.
    Wenn ich das glauben würde, hätte ich Sie wohl kaum in Ihrer Kaffeepause gestört. Open Subtitles ماكنت قاطعت استراحة القهوة الخاصة بك لو كنت أظن أنها أمور بسيطة فقط
    Ihr werdet nach London gebracht und wegen eurer Taten und deren Gründe... dort eingehender befragt werden. Open Subtitles ستنتقل إلى لندن انت وممثليك حيث سيتم اتخاذ الإجراءات الخاصة بك
    Ich biete Ihnen jetzt die Chance, wieder der Held Ihres eigenen Lebens zu werden. Open Subtitles وكل ما أفعله هو تقديم لكم فرصة ليصبح الإنسان الخاصة بك مرة أخرى.
    Es vergeht kein Tag, an dem ich mich nicht nach eurem liebevollen Blick sehne. Open Subtitles ليس هناك يوم يمر أنا لا نفسي يتوقون بعد محة المحبة الخاصة بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more