Dann kehrt es in die Krypta zurück und gibt deine Kräfte frei. | Open Subtitles | والتي وضعت مرة أخرى في سرداب لها والعودة الصلاحيات الخاصة بك. |
Es ist ein kleiner Schritt für einen Mann, ein riesiger Sprung für deine Schwimmflossen. | Open Subtitles | إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك |
Das olfaktorische Epithel eines Hundes ist 20 Mal größer als dein mickriges menschliches. | TED | الظهارة الشمية الخاصة بالكلب أكبر بعشرين مرة من الظهارة الإنسانية الخاصة بك. |
Die Namen, die Felder, und DeJong, der die Nachricht annahm, nachdem ich eure Briefe stoppte. | Open Subtitles | تلك الأسماء، وتلك الحقول كان هدفها ايصال رسالة بعد أن قطعت المراسلات الخاصة بك |
Beherrschst du deinen Geist, kannst du deinen Schmerz überwinden und deine Kräfte zügeln. | Open Subtitles | فقط عند إتقان عقلك هل يمكنك تجاوز الألم وتسخير الطاقة الخاصة بك |
Letztendlich kannst du nur selbst über das Schicksal deiner Seele entscheiden. | Open Subtitles | في النهاية , فقط أنت تقررين مصير الروح الخاصة بك |
Aus deinem Mund kommt mehr Scheiße als aus deinem Arsch, Alter. | Open Subtitles | ويأتي القرف أكثر من فمك من الحمار الخاصة بك. ورفيقه. |
Was auch immer deine Geheimnisse sind, Jim Powell, du hast mein Leben verändert. | Open Subtitles | وأيا تكن الاسرار الخاصة بك ، جيم باول ، لقد غيرت حياتي. |
Du denkst, Wyatt werde deine Taschen zu fuellen und lassen Sie sich gehen? | Open Subtitles | كنت تعتقد في وايت ستعمل شغل جيوب الخاصة بك وتمكنك من المشي؟ |
Oh, hey, wenn du sie richtig heiß machen willst, solltest du über deine Ex-Frau sprechen. | Open Subtitles | مهلا، إذا كنت ترغب في تحويل القبيح لها، الحديث عن زوجته السابقة الخاصة بك. |
Vielleicht holst du dir ja Cletus und deine übelriechenden Freunde zu Hilfe. | Open Subtitles | ربما ستحصل كليتوس والأخرى الخاصة بك كريهة الرائحة من الأصدقاء للمساعدة؟ |
Kamen die besten Lieder zum Vorschein, als du dein Ego beiseite gelassen und nicht deine Geschichte, sondern die von jemand anderem erzählt hast; vielleicht von jemandem ohne Stimme, in den du dich für eine Weile einfühlsam hineinversetzt hast oder die Welt durch seine Augen sahst? | TED | هل حدث أن كانت أفضل أعمالك عندما نحيت الأنا الخاصة بك جانبا و توقفت عن حكي قصتك لكي تحكي عن شخص آخر، شخص ما ربما دون صوت يعبر عنه، حيث وضعت نفسك متضامنا في مكانه لمدة أو رأيت العالم من خلال عينيه؟ |
Nach dem Essen machst du mit Jeff und Mike weiter, also bring dein Zeug mit hoch. | Open Subtitles | أريدك مع جيف ومايك بعد الغداء، حتى تحقيق المهمات الخاصة بك حتى. نعم، كل الحق. |
Als die Luke explodierte, fiel dein Gebetsstab von einem Baum auf mich nieder. | Open Subtitles | عندما انفجرت الفتحة سقطت عصا الصلاة الخاصة بك من الشجرة عليّ تماماً |
Stell dein Geschirr in die Küche und leg den Controller weg. | Open Subtitles | وضع الأطباق الخاصة بك في بالوعة ويبعد عنه أجهزة التحكم. |
Darum werden euch eure Geschenke gefallen. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك سوف تتمتع الهدايا الخاصة بك. |
Scheinbar bin ich nicht der Einzige, der deinen Spuren gefolgt ist. | Open Subtitles | يبدو أنني لست الوحيد الذي كان يتابع المسارات الخاصة بك. |
Also hör mit deiner Egoisten-Nummer auf und lass endlich einen ran! | Open Subtitles | التصفيات هي عندما تأتي للكشافة خارج لمشاهدة الروتينية الخاصة بك |
Aber du kriegst es nicht mal bei deinem eigenen Sohn hin. | Open Subtitles | لقد قمت ابدأ حتى جعلت يعدل إلى الابن الخاصة بك |
Euere Ländereien, Euer Besitz und Euer Vermögen fallen dem Staat zu. | Open Subtitles | الأراضي والممتلكات الخاصة بك و سوف تتم مصادرة أموالك للدولة |
Alle Ihre Gespräche über das letzte Jahr mit Ihrem Bruder wurden aufgezeichnet. | Open Subtitles | جميع المراسلات الخاصة بك خلال العام الماضي مع أخيكِ تم رصدها. |
Wir erwarten Sie morgen. Ich schicke Hans, um Ihre Sachen zu holen. | Open Subtitles | نحن سوف نتوقع منكم غدا، سأرسل هانز لجلب أمتعتهم الخاصة بك. |
Kommt mit euren Waffen auf die Russische Seite. | Open Subtitles | تأتي مع الأسلحة الخاصة بك إلى الجانب الروسي. |
Wenn ich das glauben würde, hätte ich Sie wohl kaum in Ihrer Kaffeepause gestört. | Open Subtitles | ماكنت قاطعت استراحة القهوة الخاصة بك لو كنت أظن أنها أمور بسيطة فقط |
Ihr werdet nach London gebracht und wegen eurer Taten und deren Gründe... dort eingehender befragt werden. | Open Subtitles | ستنتقل إلى لندن انت وممثليك حيث سيتم اتخاذ الإجراءات الخاصة بك |
Ich biete Ihnen jetzt die Chance, wieder der Held Ihres eigenen Lebens zu werden. | Open Subtitles | وكل ما أفعله هو تقديم لكم فرصة ليصبح الإنسان الخاصة بك مرة أخرى. |
Es vergeht kein Tag, an dem ich mich nicht nach eurem liebevollen Blick sehne. | Open Subtitles | ليس هناك يوم يمر أنا لا نفسي يتوقون بعد محة المحبة الخاصة بك |