| Daniel, finde heraus, was ich falsch gemacht habe. Nein. | Open Subtitles | دانيال ، أعثر على الخطأ الذي فعلته، لأصلحه |
| Was hab ich falsch gemacht? | Open Subtitles | اهل إرتكبت خطأ ما ؟ فقط أخبريني ما هو الخطأ الذي أرتكبته. |
| Machen Sie nicht denselben Fehler wie ich. | TED | لذلك حينما تلاحظ تلك الأشياء، لا ترتكب نفس الخطأ الذي قُمتُ به. |
| Außer, dass ich nicht den gleichen Fehler wie Du machen werde. | Open Subtitles | ولكني لن ارتكب نفس الخطأ الذي وقعت أنت فيه |
| Dass der Fehler auftrat, weil wir kein Wahlgerät haben. | Open Subtitles | قالوا الخطأ الذي حدث لأننا ليس لدينا دي اتش دي |
| Das ist passiert. Das hast du falsch gemacht. Wenn du dich bei jemandem entschuldigen willst, dann geh dich bei ihr entschuldigen. | Open Subtitles | ،هذا ما جرى, هذا الخطأ الذي اقترفته .إن كنت تريد الإعتذار لأحدهم, فإعتذر لها |
| Es macht mich wütend. Frauen sitzen rum, besessen davon, was schief lief. | Open Subtitles | إن هذا مثير للغضب, يجلسون النساء ويهوسون عن الخطأ الذي جرى |
| Man kann nicht sagen, wessen Schuld es war... | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال أن يقول الخطأ الذي كان |
| - Was hab ich falsch gemacht? - Darum geht es nicht. | Open Subtitles | الأمر ليس ما الخطأ الذي اقترفته بل هو ما الذي لم تفعله |
| Die ganze Zeit habe ich mir Gedanken gemacht, was ich falsch gemacht habe, oder was ich hätte anders machen können. | Open Subtitles | طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف |
| Okay, es tut mir leid. Für was auch immer Sie denken, ich falsch gemacht habe. | Open Subtitles | حسنا, أنا آسفه على مهما كان الخطأ الذي تظنني فعلته |
| Also habe ich beschlossen, vorbeizukommen, damit du mir vielleicht sagen kannst, was ich falsch gemacht habe. | Open Subtitles | لذا قرّرتُ القدوم، ولربّما تُخبريني ما الخطأ الذي اقترفتُه. |
| Ich möchte einfach nur wissen, was ich falsch gemacht habe. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اعرف ما الخطأ الذي ارتكبته |
| Er fühlte sich so schuldig, für das was er getan hatte, dass er paranoid wurde, und er machte den selben Fehler wie wir. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
| Du musst sie zurückholen. Mach nicht denselben Fehler wie ich. | Open Subtitles | يجبُ عليكَ استعادتُها، لا تقم بنفس الخطأ الذي ارتكبتهُ أنا. |
| Ich mache nie wieder den Fehler wie bei Oliver. | Open Subtitles | لن أكرر الخطأ الذي فعلته مع اوليفر |
| der Fehler, den Du gemacht hast, hat offensichtlich... den Kurs Deines Lebens verändert. | Open Subtitles | الخطأ الذي قمتِ به قام يتغيير مسار حياتك. |
| Was, wenn Ellie Zumwalt nie sterben sollte, dass der Fehler, den der Unbekannte machte, tatsächlich am ersten Tatort war? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن مقدر لإيلي زوموالت الموت, الخطأ الذي إرتكبه الجاني كان في مسرح الجريمه الأولى؟ |
| Also, als wir das erste Mal gedruckt haben, lag der Fehler glaube ich hier... | Open Subtitles | إذا، عند الطباعة أول مرة، أظن الخطأ الذي ارتكبته... |
| - Was hast du falsch gemacht? | Open Subtitles | ما الخطأ الذي ارتكبته؟ |
| - Was hast du falsch gemacht? | Open Subtitles | -ما الخطأ الذي ارتكبتيه؟ |
| Immer wenn es ein Disaster gibt, kommt ein Expertenteam und versucht herauszufinden was schief lief, richtig? | TED | فعندما تحدث كارثة يحضر فريق من الخبراء ويحاولون اكتشاف الخطأ الذي حصل، أليس كذلك؟ |
| Wir hatten einen kleinen Streit, aber Sie können sich denken, wessen Schuld das war. | Open Subtitles | كان لدينا القليل المعركة ولكن أنا متأكد من أنك تعرف الخطأ الذي كان عليه. |