"الخفية" - Translation from Arabic to German

    • unsichtbaren
        
    • unsichtbare
        
    • versteckten
        
    • verdeckte
        
    • versteckte
        
    • geheime
        
    • verborgene
        
    • unsichtbares
        
    • verborgenen
        
    • heimtückischen
        
    • unsichtbarer
        
    • geheimen
        
    Endlich haben diese unsichtbaren Wunden nicht nur einen Namen, sondern ein Gesicht. TED أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه.
    Rekruten scheinen zu denken, ihre Zimmer seien hinter einem unsichtbaren Kraftfeld versteckt. Open Subtitles ثم يبحثوا عن عن تلك المناطق الخفية هل فتّشت بغرفتى أيضاً؟
    Das größte unsichtbare Phänomen ist das, was wir nicht wissen. TED أكثر الأشياء الخفية بالنسبة لنا هي الأشياء التي لانعرفها.
    Es gibt überall um uns unsichtbare Probleme, die wir lösen können. TED فهناك العديد من المشاكل الخفية حولنا، مشاكل يمكننا حلها.
    Die versteckten Kameras sind noch da. Ich kann mehr Material besorgen. Open Subtitles الكاميرا الخفية ما زالت في مكانها واستطيع جلب صور لك
    Die verdeckte Operation, wegen der die Israelis einmarschiert sind. Open Subtitles العملية الخفية التي حثت الإسرائيليين على الغزو
    Interessant am unsichtbaren ist, dass wir das, was wir nicht sehen, auch nicht verstehen. TED أحد الأمور المثيرة للاهتمام في الأشياء الخفية هو أن ما لا نستطيع رؤيته لا نستطيع فهمه أيضاً.
    All diese roten Linien sind die unsichtbaren politischen Institutionen, die in jenem übrig gebliebenen leeren Raum eingeschrieben waren. TED كل هذه الخطوط الحمراء هي المؤسسات السياسية الخفية التي نقشت في تلك المساحة المتروكة الفارغة.
    und ihre Familien, die unsichtbaren Opfer, die Tag und Nacht ihre Lieben betreuen, sind oft zu erschöpft, um sich für einen Wandel einzusetzen. TED وعائلاتهم، الضحايا الخفية للمرض، مشغولة برعايتهم ليلا و نهارا ومنهكة للخروج والمطالبة بالتغيير،
    Mit der richtigen Ausbildung können sie uns vor unsichtbaren Gefahren warnen, seien es Bomben oder Krebs. TED مع التدريب المناسب ويمكن أن ينبهنا على التهديدات الخفية من القنابل حتى مرض السرطان
    Wenn ja, dann beginnen Sie das Gesicht der unsichtbaren Kriegswunden zu sehen, gemeinhin bekannt als Posttraumatische Belastungsstörung und Schädel-Hirn Trauma. TED إذا كنت تستطيع فأنت على وشك أن ترى وجه الجروح الخفية للحرب، المعروفة بـاضطراب مابعد الصدمة وإصابات الدماغ الرضحية.
    Die unsichtbare Hand der Bestimmung, bewegt Figuren auf einem Schachbrett. Open Subtitles يد القدر الخفية تحرك القطع على لوحة شطرنج
    Das unsichtbare Flugzeug wird separat verkauft. Open Subtitles الطائرات الخفية تباع بمكان آخر انتظر, لماذا أنا ؟
    Da ist sie wieder, die unsichtbare Hand bei der Arbeit, die uns kontrolliert, selbst wenn sie uns über unsere Schmerzensgrenze hinaus stößt. Open Subtitles ها هي مرة أخرى اليد الخفية في العمل، تتحكم بنا حتى لو كانت تدفعنا في مقابل عتبة ألمنا
    Sieh dir den versteckten Kamerawagen an, der günstigerweise gleich neben der leeren Parklücke steht. Open Subtitles حتماً الكاميرا الخفية في العربة المحاذية للموضع
    Sie sitzen alle neben dem Boiler, eingepfercht in diesem versteckten Raum. Open Subtitles و بقرب غرفة الغلي , جميعهم حشروا في هذه المنطقة, هذه الغرفة الخفية
    Sie zeigt dem Dicken am Tischende ihre verdeckte Karte, und wenn das nicht klappt, hält sie die oberste Karte des Deoks fest, teilt die darunter aus, und spielt ihm die Oberste zu. Open Subtitles إنها تقوم بإظهار بطاقتها الخفية للرجل الضخم بنهاية طرف الطاولة , و حين لم يفلح ذلك فإنها تقوم بتوزيع البطاقات على بقية اللاعبين
    Hier ein Beispiel: Es gibt ein wundervolles Buch namens [etwa:] Kram: Das versteckte Leben alltäglicher Dinge. TED فكروا في هذا. يوجد كتاب رائع اسمه أشياء:الحياة الخفية للأشياء اليومية.
    Okay und nun rückwärts. Mal sehen, ob man die vermeintlich versteckte, geheime Botschaft heraushören kann. TED حسنا، هذا هو الاستماع بالعكس، لنرى ما اذا كان يمكنك سماع الرسائل الخفية التي من المفترض أن تكون هنا في الداخل.
    verborgene mathematischen Wahrheiten durchdringen unsere ganze physische Welt. TED الحقائق الرياضية الخفية تتخلل عالمنا المادي كله.
    Du willst das nicht, ehe dein unsichtbares Selbst weiter entwickelt ist. Open Subtitles لن ينفعك التحدث عن ذلك بأية حال قبل أن تتطور ذاتك الخفية أكثر.
    Manchmal machen sie uns krank, aber sie finden auch diese verborgenen Gefahren in unserer Welt und sie bringen uns dazu, diese zu beseitigen. TED قد يصيبوننا أحياناً بالمرض، لكنهم أيضاً يجدون تلك التهديدات الخفية في عالمنا، ويجبروننا على إصلاحها.
    unter Hinweis auf die vom 18. bis 21. September 2001 in Managua abgehaltene dritte Tagung der Vertragsstaaten des Übereinkommens und auf die Erklärung der dritten Tagung der Vertragsstaaten, in der sie ihre standhafte Verpflichtung bekräftigen, sowohl die Antipersonenminen vollständig zu beseitigen als auch gegen die heimtückischen und unmenschlichen Wirkungen dieser Waffen vorzugehen, UN وإذ تشير كذلك إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في ماناغوا في الفترة من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001، وإلى إعلان الاجتماع الثالث للدول الأطراف الذي يؤكد من جديد الالتزام الراسخ بالإزالة التامة للألغام المضادة للأفراد والتصدي للآثار الخفية وغير الإنسانية لتلك الأسلحة()،
    Es ist ein unsichtbarer Kampfjet und ich kenne jemanden der das fliegen kann. Open Subtitles و كذلك الطائرة الخفية و التي نجحت في الطيران بها
    Man zieht einen magischen Kreis um sich herum... um alles fern zu halten, was nicht zu seinen geheimen Spielen passt. Open Subtitles المرء يرسم دائرة سحرية حول نفسه لكي تبقي الأشياء التى لا تتناسب مع ألعابه الخفية خارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more