"الخلية الأم" - Translation from Arabic to German

    • die Mutterzelle
        
    • der Mutterzelle
        
    • dieser Mutterzelle
        
    die Mutterzelle befindet sich in jedem einzelnen Produkt, das Reiden produziert. Open Subtitles الخلية الأم موجودة بكل مُنتج هذا يعمل بنجاح
    Er hatte die Mutterzelle irgendwo aus den Wäldern geholt. Open Subtitles لقد كانت لديه الخلية الأم فى الغابات بمكان ما
    Er griff an mir vorbei in den Wagen... und nahm die Mutterzelle an sich. Open Subtitles لقد عبر من فوقى وأنا بالسيارة وقد أخذ الخلية الأم
    Angenommen, Ihr Plan funktioniert, vorausgesetzt, Sie fangen einen lebenden Leoparden, dann mixen Sie einen Cocktail aus seinen Stammzellen und... einem Stück der Mutterzelle... und stecken es dann in Ihre kleine Handtasche für Männer. Open Subtitles نفترض أن خطتكم ستنجح ونفترض أنكم ستمسكون بالفعل فهد حي وتنتج مزيجًا من خلاياه الجذعية وكتلة من الخلية الأم
    Wir brauchen einen sobald wir die Stammzellen... des Leoparden mit der Mutterzelle kombinieren. Open Subtitles سوف نحتاج واحداً بمجرد أن نجد الفهد، لدمج خلايها الجذعية مع الخلية الأم
    Ich bin in der Stadt und ich habe die Mutterzelle für Sie, aber ich bin nicht in der Lage, sie vor heute Abend zu liefern, also rufen Sie mich an. Open Subtitles أنا في المدينة ومعي الخلية الأم لك ولكن لن أقدر على تسليمها حتى مؤخراً اليوم
    Es ist die einzige Möglichkeit, um zu sehen, wie die Mutterzelle sich auf das Fortpflanzungsverhalten auswirkt. Open Subtitles لرؤية كيف تؤثر الخلية الأم على عملية التناسل
    Er sagt, dass er die Mutterzelle hat... und bereit ist, sie zurückzugeben. Open Subtitles ولكن، ثمة من يود التحدث إليك يقول أن لديه الخلية الأم ويريد أن يعيدها
    Er sagt, es wird einige Zeit dauern, um herauszu- finden, wie die Mutterzelle die Chemie verändert, um einen Impfstoff zu entwickeln, aber er ist davon überzeugt, dass seine Überlegungen richtig sind. Open Subtitles يقول أن الأمر سيحتاج وقتاً لمعرفة كيفية تغيير كيمياء الخلية الأم من أجل صُنع مصل .. لكنه مقتنع أن أسبابه منطقية
    Ich glaube, wenn wir die Mutterzelle in die DNA eines mutierten Tieres einbringen, können wir vielleicht ein Heilmittel herstellen. Open Subtitles أظن أنه لو قمنا بدمج الخلية الأم مع الحمض النووي لحيوان متحول قد يمكننا توليف علاج
    Ich war derjenige, der sagte, die Mutterzelle ist der Schlüssel zur Heilung. Open Subtitles وأنا من قال أن الخلية الأم هي المُفتاح للعلاج
    Ich glaube, wenn wir die Mutterzelle in die DNA eines mutierten Tieres einbringen, können wir vielleicht ein Heilmittel herstellen. Open Subtitles أعتقد لو وضعنا الخلية الأم في الحمض النووي لحيوان مُشوه قد يمكننا تصنيع علاج، ولكن المشكلة:
    Sieht aus wie eine Art von Bestandsaufnahme... von Produkten, die die Mutterzelle beinhalten. Open Subtitles -هذا يبدو كجرد من نوعِ ما لمنتجات تحتوي على الخلية الأم
    - Sie nennen es die Mutterzelle. Open Subtitles ـ إنهم يُطلقون عليه الخلية الأم
    die Mutterzelle könnte die Tiere heilen? Open Subtitles الخلية الأم بوسعها معالجة الحيوانات
    die Mutterzelle... befindet sich in jedem einzelnen Produkt, dass Reiden produziert. Open Subtitles "الخلية الأم" إنها في كل منتج تصنعه "ريدين"
    So wie unsere Vorfahren den opponierbaren Daumen entwickelten, denke ich, dass die Mutterzelle diese Mutationen der Tierwelt... nur beschleunigt, für die Natur üblicherweise... mehrere Generationen brauchen würde. Open Subtitles مثل أسلافنا تماماً طوروا أمر الإبهام الاعتراضي أظن أن الخلية الأم تسرع عملية تشوههم في المملكة الحيوانية ما يجلعنا نراه طبيعياً
    Die Mutation in den Tieren hat den Status der Mutterzelle hinter sich gelassen. Open Subtitles التحول في الحيوانات قد تجاوز الخلية الأم
    Wenn er der Mutterzelle ausgesetzt war, sollte seine Pupille... Open Subtitles لو أنه تعرض لتأثير الخلية الأم
    Aber wir können es wegen der Mutterzelle schon jetzt erleben. Open Subtitles ولكننا نراه الآن بسبب وجود الخلية الأم
    Dass Moleküle aus dieser Mutterzelle in jedem einzelnen Produkt von Reiden sind. Open Subtitles تلك الجزيئات التي في الخلية الأم موجودة في كل منتج من منتجات "ريدين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more