| Dieser Tag war der Tag auf den die Gesamtheit der Schöpfung sich für immer verändern sollte. | Open Subtitles | هذا اليوم هو اليوم التي على أسسها الخليقة بأكملها ستتغير إلى الأبد |
| Alles, was von der Schöpfung übrig bleibt, ist hier drin. | Open Subtitles | كل ما تبقى من الخليقة يقبع بين هذه الجدران |
| - Es ist ganz unerwartet. - Das Erwachen der Schöpfung. | Open Subtitles | إنها غير متوقعة - على غرار فجر الخليقة - |
| Er ist mein Bruder und ich liebte ihn länger, als du überhaupt auf der Welt bist. | Open Subtitles | إنّه أخي، وقد أحببته أعمارًا تجاوز عمرك على وجه الخليقة. |
| Einem Nullpunktenergiefeld, das alles Wissen und alle Erfahrungen seit dem Beginn der Zeit enthält. | Open Subtitles | حقل للطاقة من نقطة الصفر يضم كل المعارف والتجارب منذ بدء الخليقة |
| Er ist sehr ungewöhnlich. Wie das Erwachen der Schöpfung. | Open Subtitles | إنها غير عادية مثل فجر الخليقة |
| Ihr Ziel ist das selbe, wie das des Suchers: die Säulen der Schöpfung. | Open Subtitles | وجهتها هي نفس وجهة الباحث، إلى "دعامة الخليقة". |
| Du brauchst mich, um die Worte der Schöpfung zu übersetzen. | Open Subtitles | أنت تحتاجني لكي أترجم لك كلمات الخليقة |
| Wir waren die Herren der Schöpfung. Andy verbrachte seine Pause zusammengekauert im Schatten. | Open Subtitles | كنا أسياد الخليقة |
| Ihr müsst den Stein der Tränen zu den Säulen der Schöpfung bringen, am Tag der Sommersonnenwende. | Open Subtitles | يجب أنّ تأخذ "حجر الصدع"، إلى (دعامة الخليقة). فى يوم "الأنقلاب"، حيث تبعد بهِ الشمس عن خط الأستواء. |
| Das ist der Stein der Tränen. Ich bringe ihn zu den Säulen der Schöpfung. | Open Subtitles | هذا هو "حجر (الدّمع)"، أنا ذاهبٌ بهِ إلى "دعامة الخليقة". |
| Gepriesen seist du, Herr Gott der Schöpfung. | Open Subtitles | بارككم، إله كل الخليقة. |
| Zu den Säulen der Schöpfung! | Open Subtitles | - "إلى "دعامة الخليقة ! |
| Jahrhundertealte Häretiker, der Welt überdrüssige Überlebenskünstler, weiser, als man in einem Leben werden kann, wurden in einem bestialischen Überraschungsangriff vom Planeten eviszeriert? | Open Subtitles | مارقون عمرهم يجاوز قرنًا ناقمون على العالم ويجيدون النجاة، وتتجاوز حكمتهم أعمارهم. أتحسبهم سيمحون من على وجه الخليقة بضربة واحدة؟ |
| Verflucht, das war die beschissenste Party der Welt! Großer Gott! | Open Subtitles | اللعنة ، كانت هذه أسوأ حفلة على وجه الخليقة |
| Die Menschheit arbeitet seit Anbeginn der Zeit daran, sich das Licht auszublasen. | Open Subtitles | .. أتدري،البشر يحاولون إبادة أنفسهم منذ بدء الخليقة |
| Also, wir beginnen am Anfang der Zeit. Nein! | Open Subtitles | ذلك ممتع نبدأ الفيلم مع بدء الخليقة. |