"الخوادم" - Translation from Arabic to German

    • Server
        
    • Servern
        
    • Serverraum
        
    • Server-Farm
        
    Auf meinem Weg zur Mission Control wurden die Server gerade von Bildern unserer Crew überflutet. Open Subtitles بالوقت الذي وصلت فيه لغرفة قيادة المهمة كانت الخوادم مليئة بالصور من قبل طاقمنا
    Als sie dann die Server nicht blockieren konnten, beschlossen sie, stattdessen mich festzusetzen. Open Subtitles لذا عندما لم يستطيعوا غلق الخوادم فقد قرروا الغلق عليّ بدلًا منها
    Diese werden dann verschlüsselt und auf einem Server gespeichert, zu dem nur die jeweilige Nachrichtenagentur Zugang hat. TED حينها يتم تشفيرها وتخزينها على أنظمة الخوادم ويكون فقط للمؤسسة الإخبارية الحق في الوصول لتلك المعلومات.
    Jetzt ist der Server vom Netz, wegen eines Stromschlags oder eines anderen Defekts. Open Subtitles حسنا. الخوادم تعطلت الان بسبب الحمولة الزائدة
    Die größten Sicherheitslücken liegen nicht auf Programmen oder Servern. Die größte Sicherheitslücke ist der Mensch. Open Subtitles الضعف الرئيسي ليس في التطبيقات أو الخوادم الإنسان هو الثغرة الأمنية الرئيسية
    Er reinigt das Büro direkt über dem gesicherten Serverraum. Open Subtitles إنّه ينظف في المكتب مباشرة فوق غرفة الخوادم المأمنة
    Wenn nun jemand versucht, ihren Server wieder hochzufahren, dann sieht er nur dieses Insert. Open Subtitles الآن إذا حاول اي متسلل اعادة تشغيل الخوادم , أو دخول قاعدة البيانات سيحصل على هذه الشاشة دائما
    Es gibt keine Größenbeschränkungen bei Uploads, kein Warten darauf, dass die Dateien über mehrere Server laufen, und keine elektronischen Spuren, die zum Account auf der Empfängerseite führen. Open Subtitles لا يوجد اي سعة مُلزم بها على رفع الملفات ولا تنتظر عبور الملفات عبر العديد من الخوادم ولا درب الكتروني
    Echt cool, dass du dich in die Server hacken kannst. Open Subtitles إنه لآمر جميل كيف يمكنك إختراق كل تلك الخوادم الشرطة المحلية ودور السينما المحلية
    Es sei denn Langley findet etwas über die Server heraus, die du gesehen hast. Open Subtitles إلا لو إكشتفت لانجلى شىء ما عن هذه الخوادم التى رأيتها
    Wenn wir also Zugriff auf diese Server hätten, wären die Informationen unbezahlbar. Open Subtitles يغسل أموال المجرمين والإرهابيين والدول المنشقه لذا لو أمكننا الدخول لهذه الخوادم هذه الإستخبارات ستكون لا تقدر بثمن
    Schutzalgorhythmus hat das Signal über tausende Server weltweit gejagt. Open Subtitles مع إمكانيّة للبثّ في كافّة أنحاء الكرة الأرضيّة عبر آلاف الخوادم المختلفة
    Aber es bedarf jemand sehr Kluges... um Server zum Absturz zu bringen. Open Subtitles لكن لا بدّ وأن يكون الشخص ذكيًا جدًا، ليعرف كيفية تعطيل الخوادم.
    Es dauert länger als sechs Minuten, bis dahin wird die beschädigte Software auf die Server heruntergeladen. Open Subtitles لديّ أدواتي، لكن ذلك سيستغرق وقتاً أطول من ست دقائق قبلما يُرفع البرنامج المعطوب على الخوادم.
    Ok, diese Server sind für die Einrichtung zuständig. Open Subtitles حسناً، هذه الخوادم تُدير المنشأة، لذا فإنّ العملاء سيكونون في القفص.
    Nicht die Server auf der rechten Seite. Open Subtitles لذا سنشطب الخوادم الموجودة على الجانب الأيمن.
    Aber diese Server sind im Kontrollraum. Alles ist noch heiß. Open Subtitles لكن الخوادم في غرفة التحكم و كل شيء مازال ساخنا هناك
    Die Kommunikation wird versagen, weil niemand da ist, um die Server zu verwalten. Open Subtitles الاتّصالات ستتعطّل لأنّه لن يتواجد أحد لإدارة الخوادم.
    - Ich habe bereits alle Dienste gestoppt, und versucht, den Server neu zu starten, aber sie fahren nicht wieder hoch. Open Subtitles ،الخوادم حاولت إعادة تشغيل الخوادم و لكنها لم تعود للتشغيل
    Diese Handel werden in den Servern unten gemacht. Open Subtitles كما يصدف، تلك التداولات يتمّ مُعالجتها في الخوادم بالطابق السُفلي.
    Für den Zugang zum Serverraum brauchen wir zwei Dinge, eine Zugangskarte und einen Daumenabdruck, um die internen Aufzeichnungen zu löschen von was auch immer wir herunterladen müssen. Open Subtitles ،حسناً، للوصول لغرفة الخوادم ..نحن بحاجة لأمرين مفتاح للدخول وبصمة إصبع رئيسية لمسح السجلات الداخلية
    Aber ich weiß, dass sie nur da ist, um die Server-Farm zu schützen. Open Subtitles لكني أعلم أنه أنشأ لحماية حقل الخوادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more