Menschen, die ihre normative Macht bei harten Entscheidungen nicht ausüben, lassen sich treiben. | TED | الآن، الناس الذين لا يمرنون قوتهم المعيارية في الخيارات الصعبة هم تائهون. |
Es gibt noch einen Grund, der nahelegt, dass es bei harten Entscheidungen nicht um die Wahl zwischen gleich guten Optionen geht. | TED | هناك سبب آخر للاعتقاد بأن الخيارات الصعبة ليس اختيارات بين الخيارات الجيدة بنفس الدرجة. |
harte Entscheidungen zu verstehen, offenbart eine verborgene Kraft, die wir alle besitzen. | TED | إن فهم الخيارات الصعبة يكشف عن قوة خفية يملكها كل منا. |
Darum sind harte Entscheidungen kein Fluch, sondern ein Geschenk des Himmels. | TED | ولهذا فإن الخيارات الصعبة ليست لعنة ولكنها منحة من الله. |
Die wichtigste Entdeckung, die wir mit unserem Fokus auf öffentliches Handeln machten, war, dass die schwierigen Entscheidungen nicht zwischen Gut und Böse zu fällen sind, sondern zwischen rivalisierenden Guten. | TED | أهم اكتشاف عملنا به في تركيزنا على العمل العام وكان لنقدر أن الخيارات الصعبة ليس بين الخير والشر، ولكن بين السلع المتنافسة. |
„Schwierige Entscheidungen“ für den IWF zu Griechenland | News-Commentary | صندوق النقد الدولي و"الخيارات الصعبة" بشأن اليونان |
Du hast nicht den Mut dazu, schwere Entscheidungen zu treffen. Ich schon. | Open Subtitles | لا تملكين الشجاعة لإتخاذ الخيارات الصعبة, أنا أملكها |
Bei Alternativen und harten Entscheidungen ist das nicht der Fall. | TED | هذه ليست الحالة مع الاختيارات في الخيارات الصعبة. |
Wir müssen eine neue, vierte Relation einführen, die jenseits von besser, schlechter oder gleich beschreibt, was bei harten Entscheidungen geschieht. | TED | علينا أن ننتج علاقة رابعة جديدة أبعد من كونها أفضل أو أسوأ أو مساوية، تصف ما يحدث في الخيارات الصعبة. |
(Gelächter) Diese Reaktion bei harten Entscheidungen ist eine vernünftige Reaktion, aber sie ist nicht geleitet durch Gründe, die man an uns heranträgt. | TED | هذه الاستجابة في الخيارات الصعبة هي استجابة عقلانية، ولكنها ليست مفروضة بالأسباب المعطاة لنا. |
Nun, als Eltern müssen wir manchmal diese harten Entscheidungen treffen. | Open Subtitles | ..حسنٌ، نحن الآباء نضطر أحياناً إلى القيام بهذه ..الخيارات الصعبة |
Aber ich bekam keine DVD. Weil ich nicht herausbekam, welche Wahl besser war, tat ich, was viele bei harten Entscheidungen tun: Ich traf die sicherste Wahl. | TED | ولكنني لم أحصل على دي.في.دي، ولأنني لم أستطع تحديد الأفضل بينهما، فعلت ما يقوم أغلبنا بفعله تجاه الخيارات الصعبة: أخذت الخيار الأكثر أمانًا. |
Die Lektion in harten Entscheidungen: Überlegen Sie, wofür Sie sich einsetzen können, wofür Sie sein können. Durch die schwierige Entscheidung werden Sie zu genau dieser Person. | TED | إذن فدرس الخيارات الصعبة يسلط الضوء على ما تستطيع وضع قوتك خلفه، على ما يمكنك أن تكون من أجل، ومن خلال الخيارات الصعبة، أن تصبح ذلك الشخص. |
harte Entscheidungen scheinen ein Anlass zu Qual, Händeringen und Zähneknirschen. | TED | إن الخيارات الصعبة تبدو كمناسبات للتوجع وفرك الأيدي والعض على الأسنان. |
Wir verkennen harte Entscheidungen und ihre Rolle in unserem Leben. | TED | ولكنني أعتقد بأننا قد أسأنا فهم الخيارات الصعبة والدور الذي تلعبه في حياتنا. |
Vielleicht ist es richtiger zu sagen, dass harte Entscheidungen zwischen gleich guten Optionen gefällt werden. | TED | إذن ربما الأمر الصحيح الذي ينبغي قوله في الخيارات الصعبة هو أنها بين خيارات جيدة بنفس الدرجة. |
Betrachtet man harte Entscheidungen auf diese Art, offenbart sich etwas, das wir über uns selbst nicht wussten. | TED | إن فهم الخيارات الصعبة بهذه الطريقة يكشف شيئًا لا نعلمه عن أنفسنا. |
Wir wir harte Entscheidungen angehen, liegt im Wesentlichen bei uns selbst. | TED | ما نفعله في الخيارات الصعبة هو يعود بشكل كبير إلى كل واحد منا. |
die schwierigen Entscheidungen -- was wir am meisten fürchten, zu tun, zu fragen, zu sagen -- sie sind oft genau das, was wir am nötigsten tun müssen. | TED | الخيارات الصعبة... ما نخشى أن نفعلها، أو نسأل عنها، أو نقولها أكثر من غيرها، هو في كثير من الأحيان، ما نحتاج إليه بالضبط. |
Anstatt einer Quelle von Qual und Furcht werden schwierige Entscheidungen zu kostbaren Gelegenheiten für uns, um das Besondere am Menschsein zu feiern: dass uns die Gründe, die entscheiden, ob unsere Wahl richtig oder falsch ist, manchmal ausgehen. Hier, wo es um harte Entscheidungen geht, haben wir die Macht, Gründe für uns selbst zu erschaffen, um die einzigartigen Menschen zu werden, die wir sind. | TED | وبعيدًا عن كونها مصادر فزع وعذاب، فإن الخيارات الصعبة فرص ثمينة بالنسبة لنا للاحتفال بما هو مميز بشأن حال الإنسان أن الأسباب التي تحكم خياراتنا مثل الصواب أو الخطأ تنتهي أحيانًا، وهي هنا، في فضاء الخيارات الصعبة، أننا نملك القوة لخلق الأسباب من أجل أنفسنا كي نصبح الأشخاص المميزين الذين نحن عليهم. |
Das bedeutet, viele harte Entscheidungen zu treffen. | Open Subtitles | وهذا يجعل الكثير من الخيارات الصعبة |