Wir begannen in einem Märchen, und wir wurden lebendig! | Open Subtitles | بدأنا في القصص الخياليّة إلى أن وصلنا إلى الحياة |
Ich lese meinem Baby Märchen vor, so wie du mir vorgelesen hast. | Open Subtitles | أقرأ القصص الخياليّة لطفلي كما كنتِ تقرأين لي |
Nicht alle Märchen sind Mythen, Schätzchen. | Open Subtitles | القصص الخياليّة لَيستْ كُلّهاخرافات، عزيزتي. |
Du hast ja auch gedacht, dass die Böse Zauberin nur ein Märchen ist, nicht? | Open Subtitles | لقد كنت تظنين أن الساحرات الشريرات موجودوات في القصص الخياليّة فقط , أليس كذلك ؟ |
Wenn Märchen für böse Zwecke benutzt werden, könnten die Märchen dadurch umgeschrieben werden. | Open Subtitles | نعم , إذا كان هناك أحدٌ ما يستعمل القصص الخياليّة للشر هو يُمْكِنُ أَنْ يُعيدَ كتابتهم، ويُفسدُهم لكُلّ جيل قادم. |
Du bist diejenige, die sagt, dass Märchen wahr sind. | Open Subtitles | جدّتي , أنتِ التي قلتِ أنّ القصص الخياليّة مقتبسة من الحقيقة |
Ihr habt die Märchen gerettet und damit auch sie. | Open Subtitles | و عندما أنقذت القصص الخياليّة أنقذت شقيقاتك أيضاً |
Ich glaube nicht an Märchen, Predigten oder Geldversprechungen. | Open Subtitles | لا أصدّق الروايات الخياليّة أو المواعظ أو حكايات الأموال يا أختي الصغيرة |
Nein, eigentlich waren die meisten Märchen in ihrer ursprünglichen Form extrem grauenvoll. | Open Subtitles | كلا, بالحقيقة أغلب الحكايات الخياليّة كانت بشعة جدًا بنموذجها الأصليّ. |
Und dafür sind Märchen die Besten. | Open Subtitles | و هذا ما تمتاز به القصص الخياليّة |
Ich muss das mit den Märchen nachholen. | Open Subtitles | يجب عليّ أن ألحق بقصّتي الخياليّة |
Mein Punkt ist der, man könnte darüber streiten, dass die aufgewerteten Versionen, die wir heute haben, tatsächlich kontraproduktiv sind, was den ursprünglichen Zweck von Märchen angeht. | Open Subtitles | ما أقصده هو, أنه يمكنك المجدالة بأن النسخ المطهّرة التي لدينا اليوم بالحقيقة لها نتائج عكسيّة على الغاية الأصلية من الحكايات الخياليّة. |
Also, das Kind mit dem Apfelbaum oder das fliegende Pferd oder das Märchen mit dem Reh? | Open Subtitles | هناك واحدة عن الطّفل مع شجرة التّفّاح, أو الحصان الطّائر ... أو القصص الخياليّة مثل الغزال و أشياء مماثلة . |
Könnte das die Bedeutung der Märchen ändern? | Open Subtitles | يغيّرْ معنى القصص الخياليّة ؟ |
Wir sind die brutalen Schurken in den Märchen, die Kindern erzählt werden, aber nicht für mein Kind, nicht für Hope. | Open Subtitles | نحن الأشرار المتوحّشين في الروايات الخياليّة التي تُروى للأطفال لكن ليس بالنسبة لابنتي، ليس بالنسبة لـ (هوب). |