"الدبلوماسيين" - Translation from Arabic to German

    • Diplomaten
        
    • diplomatische
        
    • diplomatischen
        
    • US-Diplomaten
        
    • konsularischen
        
    Wir Diplomaten sind dazu ausgebildet worden, mit Streitigkeiten zwischen Staaten umzugehen. TED نحن الدبلوماسيين تدربنا على التعامل مع الصراعات بين الدول والقضايا بين الدول.
    Ihre Kunden waren Diplomaten, Botschafter und so weiter. Open Subtitles ساعدت الدبلوماسيين وموظفى السفارة وهذه الأشياء
    Diplomaten müssen dorthin, wohin man sie schickt. Open Subtitles أعني، على الدبلوماسيين الذهاب حيث يساقون
    Die diplomatische Immunität gilt nur für Kinder von Diplomaten, bis zum Alter von 23, dann gilt das nur noch für Vollzeitstudenten. Open Subtitles الحصانة الدبلوماسية تنطبق على أولاد الدبلوماسيين حتى الـ23 شرط أن يكونوا طلاباً بدوام كامل
    besorgt über die Nichtachtung der Unverletzlichkeit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter, UN وإذ يساورها القلق إزاء عدم احترام حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين،
    US-Diplomaten wurden übliche Vorrechte entzogen. Die Inhaftierung von gleichgeschlechtlichen Lebenspartnern von US-Diplomaten wurde angedroht, da Homosexualität nach indischem Gesetz illegal ist. News-Commentary ولكن رد فعل الهند كان أكثر شراسة من الموقف الروسي. فقد ظهر الغضب صاخباً في الصحافة. وطالبت السلطات الهندية بالاعتذار، ونُظِمَت المظاهرات. وتم تجريد الدبلوماسيين الأميركيين من امتيازاتهم المعتادة. وأطلِقَت التهديدات باعتقال شركاء الدبلوماسيين الأميركيين المثليين، لأن القانون الهندي يجرم المثلية الجنسية.
    Du und Sarah sollten mit Diplomaten rumhängen, Chuck. Open Subtitles انت وسارة عليكا ان ترافقا بعض الدبلوماسيين ، تشك
    Wie wäre es, wenn wir jeden Diplomaten in der Stadt eintreiben und sie dorthin zurückschicken, wo sie herkamen. Open Subtitles ماذا لو قمنا بجمع كل الدبلوماسيين في المدينة و أرسلناهم من حيث جاءوا
    Was ist also mit amerikanischen Diplomaten im Ausland? Open Subtitles إذاً ماذا عن الدبلوماسيين الأمريكيين في الخارج؟
    Ja, ich habe gesehen, was Diplomaten mit ihren Strafzetteln machen. Open Subtitles لها مردود اضافي نعم، لقد رأيت ما يفعله الدبلوماسيين مع تذاكر وقوف السيارات
    Die Damen machten das Hotel für internationale Machthaber populär, ausländische Geschäftsmänner und Diplomaten, die von der UN zu Besuch kamen. Open Subtitles المرافقين صنعوا شعبية للفندق بين سماسرة السلطة الدوليين و رجال الأعمال الأجانب الدبلوماسيين
    All diese fetten Diplomaten reisen um die ganze Welt. Open Subtitles كلّ هؤلاء الدبلوماسيين البُدناء يُسافرون في جميع أنحاء العالم
    Alle russischen Diplomaten absolvieren das FSB-Training zur Gegenspionage. Open Subtitles جميع الدبلوماسيين الروس يمرون خلال تدريب استخباراتي تجريه قوات الأمن الفيدرالية
    Also haben die russischen Diplomaten sie tätowiert, ihr Gedächtnis ausgelöscht und sie am Times Square rausgeworfen, um ihnen beim Schmuggeln zu helfen? Open Subtitles حتى وشم الدبلوماسيين الروس لها، محو ذاكرتها، وانخفض لها في ساحة تايمز سكوير لمساعدتهم في تهريب؟
    Sloane und ihr Team werden die russischen Diplomaten hochnehmen. Open Subtitles سلوان وفريقها ستعمل التقاط الدبلوماسيين الروس.
    betonend, dass die irakischen Behörden die Verantwortung dafür tragen, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um Anschläge auf das in Irak im Einklang mit dem Wiener Übereinkommen von 1961 über diplomatische Beziehungen akkreditierte diplomatische Personal zu verhindern, UN وإذ يشدد على أن السلطات العراقية هي المسؤولة عن اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للحيلولة دون وقوع اعتداءات على الموظفين الدبلوماسيين المعتمدين في العراق وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961،
    betonend, dass die irakischen Behörden die Verantwortung dafür tragen, alle geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, um Anschläge auf das in Irak im Einklang mit dem Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen von 1961 akkreditierte diplomatische Personal zu verhindern, UN وإذ يشدد على أن السلطات العراقية هي المسؤولة عن اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للحيلولة دون وقوع اعتداءات على الموظفين الدبلوماسيين المعتمدين في العراق وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961،
    besorgt über die Nichtachtung der Unverletzlichkeit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter, UN وإذ يساورها القلق إزاء عدم احترام حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين،
    besorgt über die Nichtachtung der Unverletzlichkeit der diplomatischen und konsularischen Vertretungen und Vertreter, UN وإذ يساورها القلق إزاء عدم احترام حرمة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين،
    Angenommen, US-Diplomaten erfahren, dass Demokraten, die unter einer brutalen Militärdiktatur leben, mit jungen Offizieren über einen Coup verhandeln, der Demokratie und Rechtsstaatlichkeit wieder herstellen soll. Ich würde hoffen, WikiLeaks würde die Depesche, in der die Diplomaten ihre Vorgesetzten über die Verschwörung informieren, nicht veröffentlichen. News-Commentary ورغم ذلك فإننا لا نستطيع أن نزعم أن المفاتحة أفضل من السرية في كل الأحوال. فلنفترض على سبيل المثال أن الدبلوماسيين الأميركيين اكتشفوا أن مجموعة من الديمقراطيين الذين يعيشون في ظل نظام عسكري دكتاتوري وحشي يتفاوضون مع بعض صغار الضباط لتنظيم انقلاب لاستعادة الديمقراطية وسيادة القانون. إنني لأتمنى ألا تنشر ويكيليكس برقية يبلغ فيها الدبلوماسيون رؤساءهم عن مخطط كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more